英文歌词带翻译:Scarborough Fair 斯卡布罗集市

2023-03-11 00:03:26   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《英文歌词带翻译:Scarborough Fair 斯卡布罗集市》,欢迎阅读!
斯卡,布罗,英文,集市,Scarborough
英文歌词带翻译:Scarborough Fair 斯卡布罗集市

Are you going to Scarborough Fair? 你要去斯卡博罗集市吗? Parsley, sage, rosemary & thyme 那里有醉人的香草和鲜花 Remember me to one who lives there 那香味让我想起一位住在那里的姑娘

She once was a true love of mine 我以前是那么地爱她 Tell her to make me a cambric shirt 请让她为我做一件麻布的衣裳

(On the side of a hill in the deep forest green) (山坡上那片绿色的丛林中)

Parsely, sage, rosemary & thyme 欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香

(Tracing a sparrow on snow-crested ground) (顺着麻雀在雪地上留下的一行脚印)

Without no seams nor needlework 没有接缝也找不到针脚 (Blankets and bedclothes a child of the mountains) (在毯子下面找到一个山的孩子)

Then she'll be a true love of mine 那才是我心爱的姑娘 (Sleeps unaware of the clarion call) (他睡得正香听不到山下进军的号角

Tell her to find me an acre of land 请她为我找到一亩土地 (On the side of a hill, a sprinkling of leaves) (山坡上落叶稀疏)


Parsely, sage, rosemary, & thyme 欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香

(Washed is the ground with so many tears) (汹涌的泪水冲洗着大地)

Between the salt water and the sea strand 座落在海水和海滩之间

(A soldier cleans and polishes a gun) (一个士兵正在擦拭手中的枪)

Then she'll be a true love of mine 那才是我心爱的姑娘 Tell her to reap it in a sickle of leather 请她用皮做的镰刀收割庄稼

(War bellow blazing in scarlet battalions) (战斗激烈,红衣士兵冲向敌阵)

Parsely, sage, rosemary & thyme 欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香

(Generals order their soldiers to kill) (将军命令士兵杀死敌人)

And to gather it all in a bunch of heather 再用石南草札成一堆

(And to fight for a cause they've long ago forgotten) (战争的目的早已被遗忘)

Then she'll be a true love of mine 那才是我心爱的姑娘 Are you going to Scarborough Fair? 你要去斯卡博罗集市吗? Parsley, sage, rosemary & thyme 那里有醉人的香草和鲜花


本文来源:https://www.wddqxz.cn/f8123d25944bcf84b9d528ea81c758f5f61f29cc.html

相关推荐