【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《减字木兰花·卖花担上》李清照.拼音版》,欢迎阅读!
jiǎnzì
mùlánhuā
màihuādānshànɡ
减字木兰花·卖花担上
sònɡ
lǐqīnɡzhào
【宋】李清照
màihuādānshànɡ
mǎidé
yìzhīchūnyùfànɡ
卖花担上。买得一枝春欲放。
lèirǎnqīnɡyún
yóudàitónɡxiáxiǎolùhén
泪染轻匀。犹带彤霞晓露痕。
pàlánɡcāidào
númiànbù
rúhuāmiànhǎo
怕郎猜道。奴面不如花面好。
yúnbìnxiézān
túyàojiàolánɡbǐbìnɡkàn
云鬓斜簪。徒要教郎比并看。 【作者简介】
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。 【注 释】
减字木兰花:词牌名。
一枝春欲放:此指买得一支将要开放的梅花。 泪:指形似眼泪的晶莹露珠。 奴:作者自称。 云鬓:形容鬓发多而美。
“徒要”一句:意谓自己比花更好看。徒:只、但。郎:在古代既是妇女对丈夫的称呼,也是对她所爱男子的称呼。这里当指前者。比并:对比。 【白话译文】
在卖花人的担子上,买得一枝含苞待放的花。那晨曦的露珠也在那花色之中留下痕迹,让花显得更楚楚动人。
我怕丈夫看了花之后犯猜疑,认为我的容颜不如花的漂亮。我这就将花插在云鬓间,教他看一看,到底哪个比较漂亮。 【鉴赏】
这首词作于建中靖国年间,其时词人与夫君赵明诚新婚燕尔,心中充满对爱情的热情挚着。全篇截取了作者新婚生活的一个侧面,显示她放纵恣肆的独特个性。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/ba92ff9aa12d7375a417866fb84ae45c3a35c20e.html