古诗如梦令·春在绿窗杨柳翻译赏析

2022-08-04 15:17:31   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗如梦令·春在绿窗杨柳翻译赏析》,欢迎阅读!
如梦令,绿窗,古诗,杨柳,赏析
古诗如梦令·春在绿窗杨柳翻译赏析

《如梦令·春在绿窗杨柳》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下: 春在绿窗杨柳。人与流莺俱瘦。眉底暮寒生,帘额时翻波皱。风骤。风骤。花径啼红满袖。 【赏析】 《如梦令》苏轼词序:“此曲本唐庄宗制,名《忆仙姿》,嫌其名不雅,故改为《如梦令》。庄宗作此词,卒章云:‘如梦,如梦,和泪出门相送’。因以取名。”又名《如意令》《无梦令》《宴桃源》《忆仙姿》。单调,三十三字,七句五仄韵,一叠韵。 “春在”两句。此言春天已经遍临人间,窗外杨柳树一片浓绿。黄莺儿在树丛间啼叫寻偶,人儿也因春天至而引起相思,所以都是因为这春思而人鸟“俱瘦”啊。“眉低”两句。言人因相思不尽而低眉生愁,天气也因为夜暮渐重又引起倒春寒;竹帘子因风吹动而不时地在抖动着,使它在室中的影子如水波似的不断地翻动出皱纹。这正是眼中景与心中情两相吻合。“风骤”三句。言春夜晚风急起,园中之花因风而落红满地。“满袖”,极言落英之多,且含有因惜花而收集花瓣之意。 此词与李清照《如梦令》“昨夜雨疏风骤。浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。”同韵,且咏同一时节,而意境却各异,可知是两位词人感受不同所致也。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/8990279e720abb68a98271fe910ef12d2af9a9a4.html

相关推荐