赠饶阳张司户燧李白唐诗及注释

2022-07-22 20:16:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《赠饶阳张司户燧李白唐诗及注释》,欢迎阅读!
饶阳,李白,唐诗,注释,张司户
赠饶阳张司户燧李白唐诗及注释



【作品介绍】 《赠饶阳张司户燧》的作者是李白,被选入《全唐诗》的第168卷第26首。 【原文】

赠饶阳张司户燧 作者:唐·李白

朝饮苍梧泉,夕栖碧海烟。 宁知鸾凤意,远托椅桐前。 慕蔺岂曩古,攀嵇是当年。 愧非黄石老,安识子房贤。 功业嗟落日,容华弃徂川。 一语已道意,三山期著鞭。 蹉跎人间世,寥落壶中天。 独见游物祖,探元穷化先。 何当共携手,相与排冥筌。 【注释】 1饶阳:即深州,天宝元年改为饶阳郡,治所在今河北深县。司户:郡守佐吏。

2、苍梧、碧海:代指南方与北方。

3、慕蔺:(史记·司马相如列传》:“相如既学,慕蔺相如之为人,更名相如。

4、攀嵇:颜延年《五君咏》:“交吕既鸿轩,攀嵇亦凤举。嵇,嵇康。

5、子房,张良字子房,此喻指张司户。 6、徂川:犹逝川。 7、物祖:万物之祖。《庄子·山木》:“浮游乎万物之祖,物物而不物于物。

8、探元:即探玄。化先:万物化成之先。颜延年《应诏观北湖田收》:“开冬眷徂物,残悴盈化先。

9、排冥筌:《文选》江淹《杂拟诗》:“一时排冥筌,泠然空中赏。李善注:“筌,捕鱼之器。言鱼之在筌,犹人之处尘俗,今既排而去之,超在埃尘之外,故冷然涉空,得中而留也。 【翻译】


清晨还在苍梧山饮山泉,夜晚已经在苍茫的碧海睡眠。 谁知道仙鹤的志向就是寄托在高高的梧桐树上? 你最崇拜蔺相如与嵇康,愿意与之比

我很惭愧不是黄石公,不能赏识你这个张良。

我已近暮年,就像这西山落日,而功业未就,青春的容颜也随流水,一去难回。

不用多说,心贵灵犀一点通,我们还是修炼吧,期望在仙山相遇。

人间已经蹉跎多年,天上仙境还是遥远未值。 我们还是探求玄冥神祖吧,穷尽天元。

让我们携手共进,互相帮助,尽早脱离尘世的羁绊。 【作者介绍】

李白(701228日-762,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克)5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县,今四川绵阳江油市青莲乡),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃平凉市静宁县南)其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》《行路难》《梦游天姥吟留别》《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享61岁。

李白的诗歌创作带有强烈的主观色彩,主要表现为侧重抒写豪迈气概和激昂情怀,很少对客观事物和具体时间做细致的描述。洒脱不羁的气质、傲视独立的人格、易于触动而又易爆发的强烈情感,形成了李白诗抒情方式的鲜明特点。他往往喷发式的,一旦感情兴发,就毫无节制的奔涌而出,宛若天际的狂飙和喷溢的火山。他的想象奇特,常有异乎寻常的衔接,随情思流动而变化万端。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/f6e306a8ef06eff9aef8941ea76e58fafab04595.html

相关推荐