劝学《荀子》原文及翻译

2023-02-20 05:05:25   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《劝学《荀子》原文及翻译》,欢迎阅读!
荀子,劝学,原文,翻译
劝学《荀子》原文及翻译

劝学 荀子 1、原文:

君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳。輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。

吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河,君子生非异也,善假于物也。

积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。

2、劝学译文:

君子说:学习不可以停止。靛青()从蓝草中提取的,但(它的颜色)比蓝草更青;冰是水凝成的,但()比水()冷。(一块)木材直得合乎(木匠拉直的)线,(假如)用火烤使它弯曲做成车轮,它的弧度(就可以)符合圆规(画的圆圈)即使又晒干了,()不再挺直,(这是由于)人力加工使它(变成)这样。所以木材经墨线划过(斧锯加工)就直了,金属刀剑拿到磨刀石上(磨过)就锋利了,君子广泛地学习而且每天对自己检查省察,就能智慧明达,行为没有过错了。

我曾整天空想,(结果)不如片刻学习所得(的收获大);我曾踮起脚跟远望,(结果)不如登上高处能够见得广。登上高处招手,手臂并没有加长,但是人在远处也能看见;顺着风向呼喊,声音并没有加强,但是听的人()听得(特别)清楚。


借助车马的人,并不是脚走得快,但是()达到千里之外;借助船只的人,并不是会游泳,但是()横渡江河。君子的本性(同一般人)没有(什么)差别,(但是)他们善于借助外物(进行学习)啊。

积土成为山,风雨(就会)从那里兴起;积水成为深潭,蛟龙(就会)在那里生;积累善行,养成良好的品德,于是精神就能达到很高的境界,智慧就能得到发展,圣人的思想(也就)具备了。所以不积累小步,()没有借以远达千里的();不汇聚细流,()没有借以成为江海的(办法)。骏马跳跃一次,不能()十步();劣马拉车走十天,(也能走得很远)(它的)成功在于走个不停。雕刻()就放掉它(不刻)腐朽的木头()不能刻断;雕刻不停(的话)金石也能雕刻(成功)蚯蚓没有锋利的爪牙,坚强的筋骨,(却能)上吃泥土,下饮地下水,()用心专一(的缘故)螃蟹()六只脚,两只蟹钳,(可是)没有蛇和鳝鱼洞()没有(地方)可以寄托(身体)(这是)用心浮躁(不专一的缘故)


本文来源:https://www.wddqxz.cn/e7f5e45c93c69ec3d5bbfd0a79563c1ec5dad7f0.html

相关推荐