经典英文片段

2022-03-26 15:17:23   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《经典英文片段》,欢迎阅读!
英文,片段,经典
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."

我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:我们认为人人生而平等的真理不言而喻。

I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood

我梦想有一天,在佐治亚的红山上,从前奴隶的后嗣将能够和奴隶主的后嗣坐在一起,共叙兄弟情谊。

I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风,如同沙漠般的地方,也将变成绿洲,充满自由和正义。

I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character

我梦想有一天,我的四个孩子将生活在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评价他们的国度里。

I have a dream today!

I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of "interposition" and "nullification" -- one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.

今天,我有一个梦想。我梦想有一天,亚拉巴马州能够有所转变,尽管该州州长现在仍然满口异议,反对联邦法令,但有朝一日,那里的黑人男孩和女孩将能与白人男孩和女孩情同骨肉,携手并立。

I have a dream today! 今天,我有一个梦想

I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; "and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together."?

我梦想有一天,幽谷上升,高山下降;坎坷曲折的道路变成坦途,那圣光披露,普照天地。 This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with

With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith, we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith, we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.

这就是我们的希冀。我怀着这种信念回到南方。有了这个信念,我们将能从绝望之岭劈出一块希望之石。有了这个信念,我们将能把这个国家刺耳的争吵声,改变成为一支洋溢手足之情的优美交响曲。




To be, or not to be: that is the question, Whether'tis nobler in the mind to suffer.

The slings and arrows of outrageous fortune,Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. To die,to sleep; No more; and by a sleep to say we end .

The heartache, and the thousand natural shocks .That flesh is heir to, 'tis a consummation .

Devoutly to be wished. To die, to sleep. To sleep, perchance to dream: ay, there's the rub; For in that sleep of death what dreams may come .When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause. There's the respect .

That makes calamity of so long life; For who would bear the whips and scorns of time, Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despised love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns .

That patient merit of th'unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? Who would fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death, The undiscovered country from whose bourn .

No traveller returns, puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have .Than fly to others that we know not of? Thus conscience does make cowards of us all, And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought, And enterprises of great pith and moment .With this regard their currents turn awry .And lose the name of action.

生存还是毁灭,这是一个值得思考的问题;蓦然承受命运暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世无涯的苦难,这两种行为,哪一种更加高尚?死了,睡了,什么都完了;要是在睡眠中,我们心灵的创痛和身体不能避及的打击都可以消失,那不正是我们求之不得的结局么!死了,睡了,睡着了也许还会有梦,这就是阻碍。因为我们摆脱了这具腐朽的皮囊后,我们将会顾虑在死后的睡眠里,将会有什么样的梦境。人们甘心困于患难,就是因为这个缘故。谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、承受轻蔑爱情的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费劲辛勤所换来的小人的鄙视?要是只要用一把小刀就可以了结自己的一生,谁愿意背负着这样的重担在烦劳生命的压迫下呻吟流汗?是因为惧怕死后的未知,是惧怕那从不有旅人回来的神秘国度(天堂),是未知迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的折磨,也不敢向我们所不知道的地方飞去!这使我们变成了懦夫,炽热光彩的决心被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这种顾虑之下,也逆流而退,失去了行动的意义。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/d619944de45c3b3567ec8b78.html

相关推荐