古诗发白马·将军发白马翻译赏析

2022-09-07 06:18:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗发白马·将军发白马翻译赏析》,欢迎阅读!
发白,古诗,赏析,白马,将军
古诗发白马·将军发白马翻译赏析

《发白马·将军发白马》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下: 将军发白马,旌节渡黄河。 箫鼓聒川岳,沧溟涌洪波。 武安有振瓦,易水无寒歌。 铁骑若雪山,饮流涸滹沱。 扬兵猎月窟,转战略朝那。 倚剑登燕然,边峰列嵯峨。 萧条万里外,耕作五原多。 一扫清大漠,包虎戢金戈。 【前言】 《发白马》李白所作,诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。全诗五言十六句,描写了将士翻山越涧,抗击侵略者保卫国家的英姿。 【注释】 旌节:即旌和节,两种信符。唐制,节度使赐双旌双节。旌以专赏,节以专杀。见《唐六典》 聒:喧扰嘈杂。读uō。 沧溟:即大海。 武安句:《史记·廉颇蔺相如列传》:秦伐韩,赵王令赵奢救之,秦军军武安西,鼓噪勒兵,武安屋瓦尽震。此处形容军势之盛。 易水句:言士气高涨,歌声豪壮。《易水歌》见《史记·刺客列传》 饮流句:极言军队人数之多。涸,干。滹沱,河流名,发源山西,东流入河北平原,汇入子牙河,至天津汇北运河入海。 扬兵句:谓显扬军威于边地。月窟,指极西之地。此处泛指边疆。 略朝那:夺取朝那。朝那,古县名,汉置,故址在今甘肃平凉市崆峒区西北。《史记·孝文本纪》:十四年冬,匈奴谋入边为寇,攻朝那塞。 倚剑句:谓将军凭借强大的武力取胜后,刻石勒功。《后汉书·窦宪传》(宪与秉)斩名王已下万三千级,获牲口马牛羊橐驼百余万头。宪、秉遂登燕然山,去塞外三千

1


余里,刻石勒功,纪汉威德,令班固作铭。倚剑,倚天剑的省称。倚天剑,形容极长的剑。本于宋玉《大言赋》:方地为车,圆天为盖,长剑耿耿倚天外。 边烽句:谓边境烽燧排列,如同山峦。嵯峨,山势高峻貌。 耕作句:谓边地无兵患,百姓安定,从事耕作。五原,秦九原郡,汉武帝改置五原郡。见《汉书·地理志下》 虎句:谓天下太平,不再用武,兵器收藏。包虎,以虎皮包干戈。《礼记》武王克殷反商,倒载干戈,包以虎皮。郑玄注:包干戈以虎皮,明能以武服兵也。正义曰:虎,武猛之物也,用此虎皮包裹兵器,示武王威猛能制服天下之兵戈也。戢,藏兵也。戢,读í。 【翻译】 将军骑着白马出发,旌节拥簇度黄河。箫鼓喧天满川岳,犹如沧溟涌起洪波。声碎武安之瓦,易水悲歌无法比拟。铁骑若雪山云涌,饮流可以干涸滹沱河。扬兵聚猎西边的月窟,转战夺取朝那城。倚剑登上燕然山,边疆烽火台连绵嵯峨。长城外萧条万里,五原关内耕作繁忙。将军用武力扫清大漠,虎皮包裹金戈。 【赏析】 此诗歌颂中原汉族政权的一位将军发兵出征,讨伐胡兵,大获全胜后,刻石勒功,肃清边患,使边民过上太平生活。 全诗分两段。“朝那”以上为第一段,写发兵攻伐。首二句写发兵行军,旌旗逶迤,渡过黄河。“箫鼓”四句写军队声势浩大,箫鼓响彻山川,如同大海波涛,屋瓦为之震动,将士士气高涨,歌声嘹亮。“铁骑”二句写军队之众多。“扬兵”二句写略地之广阔。“倚剑”以下为第二段。写战胜后的局面。“倚剑”二句写战胜勒功,烽燧戒备森严。“萧条”二句写边地和平景象。末二句写扫清边患后,收兵束甲,不再用兵!



2




---来源网络整理,仅供参考

3


本文来源:https://www.wddqxz.cn/c864946f487302768e9951e79b89680203d86ba4.html

相关推荐