诗经.击鼓

2022-03-19 15:19:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《诗经.击鼓》,欢迎阅读!
击鼓,诗经


诗经·邶风·击鼓



击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。



历史背景:卫州吁用兵暴乱,使公孙文仲将而平陈与宋。

第一章总叙述卫人救陈,平陈宋之难,言卫人之怨。以“我独南行”结,正是百姓不能主宰命运的感叹和愤懑。诗的第三句言“土国城漕”者,史云 “卫为狄所灭,东徙渡河,野居漕邑,齐桓公攘夷狄而封之。文公徙居楚丘,始建城市而营宫室。”文公营楚丘,这就是诗所谓“土国”,到了穆公,又为漕邑筑城,故诗又曰“城漕”“土国城漕”虽然也是劳役,犹在国境以内,现在南行出征救陈,确实更为艰苦。

第二章承“我独南行”之说。焦心如焚,怀念故乡家人是如此煎熬。

第三章,在寻找宿营地的一阵忙乱中,战马给丢掉了。在古代的阵战中,战马可以说是战士最得力的助手和最亲密的伙伴。在寻找马的过程中这是一种怎样的惊心动魄,内心急切的询问哪里能找到、哪里能找到,最后在树林中长舒一口气。 第四章是对美好往事的回忆,也许这是征役在外的唯一慰藉。 第五章是未来的希望,早日结束战争回家。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/c1933b6843323968011c92ba.html

相关推荐