杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》古诗原文赏析及诗意翻译

2022-04-22 13:11:20   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》古诗原文赏析及诗意翻译》,欢迎阅读!
奉赠,杜甫,古诗,赏析,诗意
杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》古诗原文赏

析及诗意翻译



奉赠韦左丞丈二十二韵 作者:杜甫

纨绔不饿死,懦冠多误身1。丈人试静听,贱子请具陈2 甫昔少年日,早充观国宾3。读书破万卷,下笔如有神4 赋料扬雄敌,诗看子建亲5。李邕求识面,王翰愿卜邻6 自谓颇挺出,立登要路津7。致君尧舜上,再使风俗淳8 此意竟萧条,行歌非隐沦9。骑驴十三载,旅食京华春10 朝扣富儿门,暮随肥马尘。残杯与冷炙,到处潜悲辛。 主上顷见征,欻然欲求伸11青冥却垂翅,蹭蹬无纵鳞12 甚愧丈人厚,甚知丈人真。每于百僚上,猥颂佳句新13 窃效贡公喜,难甘原宪14。焉能心怏怏,只是走踆踆15 今欲东入海,即将西去秦16。尚怜终南山,回首清渭滨。 常拟报一饭,况怀辞大臣17。白鸥没浩荡,万里谁能驯18? 注释:

1.纨绔:指富贵子第。不饿死:不学无术却无饥饿之忧。儒冠多误身:满腹经纶的儒生却穷困潦倒。这句是全诗的纲要。《潜溪诗眼》云:"此一篇立意也"

2.丈人:对长辈的尊称。这里指韦济。贱子:年少位卑者自谓。这里是杜甫自称。请,意谓请允许我。具陈:细说。 3.这两句是指开元二十三年(735)杜甫以乡贡(由州县选出)的资格在洛阳参加进土考试的事。杜甫当时才二十四岁,就已是"观国之光"(参观王都)的国宾了,故白"早充""观国宾"语出《周易·观卦·象辞》"观国之光尚宾也"

4.破万卷:形容书读得多。如有神:形容才思敏捷,写作如有神助。

5.扬雄:字子云,西汉辞赋家。料:差不多。敌:匹敌。子建:曹植的字,曹操之子,建安时期著名文学家。看:比拟。亲:接近。

6.李邕:唐代文豪、书法家,曾任北海郡太守。杜甫少年在洛阳时,李邕奇其才,曾主动去结识他。王翰:当时著名诗人,《凉州词》的作者。

7.挺出:杰出。立登要路津:很快就要得到重要的职位。


8.尧舜:传说中上古的圣君。这两句说,如果自己得到重用的话,可以辅佐皇帝实现超过尧舜的业迹,使已经败坏的社会俗再恢复到上古那样淳朴敦厚。这是当时一般儒者的最高政治想。

9.这两句说,想不到我的政治抱负竟然落空。我虽然也写些诗歌,但却不是逃避现实的隐士。

10.骑驴:与乘马的达官贵人对比。十三载:从开元二十三年杜甫参加进土考试,到天宝六载,恰好十三载。旅食:寄食。京华:京师,指长安。

11.主上:指唐玄宗。顷:不久前。见征:被征召。歘(然:忽然。欲求伸:希望表现自己的才能,实现致君尧舜的志愿。 12.青冥却垂翅:飞鸟折翅从天空坠落。蹭蹬:行进困难的样子。无纵鳞:本指鱼不能纵身远游。这里是说理想不得实现,以上四句所指事实是:天宝六载(747),唐玄宗下诏征求有一技之长的人赴京应试,杜甫也参加了。宰相李林甫嫉贤妒能,把全部应试的人都落选,还上表称贺:"野无遗贤"。这对当时急欲施展抱负的杜甫是一个沉重的打击。 13.这两句说,承蒙您经常在百官面前吟诵我新诗中的佳句,极力加以奖掖推荐。

14.贡公:西汉人贡禹。他与王吉为友,闻吉显贵,高兴得弹冠相庆,因为知道自己也将出头。杜甫说自己也曾自比贡禹,并期待韦济能荐拔自己。难甘:难以甘心忍受。原宪;孔子的学生,以贫穷出名。

15.走踆踆:且进且退的样子。

16.东入海:指避世隐居。孔子曾言:"道不行,乘桴浮于海"(《论语》)。去秦:离开长安。

17.报一饭:报答一饭之恩。春秋时灵辄报答赵宣子(见《左传》宣公二年)汉代韩信报答漂母(《史记·淮阴侯列传》)都是历史上有名的报恩故事。辞大臣:指辞别韦济。这两句说明赠诗之故。

18.没浩荡:投身于浩荡的烟波之间。谁能驯:谁还能拘束我呢?

译文:

富家的子弟不会饿死,清寒的读书人大多贻误自身。


韦大人你可以静静地细听,我把自己的往事向你直陈。 我在少年时候,早就充当参观王都的来宾。

先后读熟万卷书籍,写起文章,下笔敏捷好像有神。 我的辞赋能与扬雄匹敌,我的诗篇可跟曹植相近。 李邕寻求机会要和我见面,王翰愿意与我结为近邻。 自以为是一个超异突出的人,一定很快地身居要津。 辅助君王使他在尧舜之上,要使社会风尚变得敦厚朴淳。 平生的抱负全部落空,忧愁歌吟,决不是想优游退隐。 骑驴行走了十三年,寄食长安度过不少的新春。 早上敲过豪富的门,晚上追随肥马沾满灰尘。 吃过别人的残汤剩饭,处处使人暗中感到艰辛。 不久被皇帝征召,忽然感到大志可得到展伸。

但自己像飞鸟折翅天空坠落,又像鲤鱼不能跃过龙门。 我很惭愧,你对我情意宽厚,我深知你待我一片情真。 把我的诗篇举荐给百官们,朗诵着佳句,夸奖格调清新 想效法贡禹让别人提拔自己,却又难忍受像原宪一样的清贫。 我怎能这样使内心烦闷忧愤,老是且进且退地厮混。 我要向东奔入大海,即将离开古老的西秦。

我留恋巍峨的终南山,还要回首仰望清澈的渭水之滨。 想报答你的“一饭之恩”,想辞别关心我的许多大臣。 让我像白鸥出现在浩荡的烟波间,飘浮万里有谁能把我纵擒? 赏析:

此诗作于天宝七载(748),时杜甫37岁。韦左丞指韦济,时任尚书省左丞。他很赏识杜甫的诗,并曾表示过关怀。杜甫这时应试落第,困守长安,心情落寞,想离京出游,于是就写了这首诗向韦济告别。诗中陈述了自己的才能和抱负,倾吐了仕途失意、生活潦倒的苦况,于现实之黑暗亦有所抨击。今存最早的杜集(宋王洙本、九家注本、黄鹤补注本等)版本都把此诗置于第一首。虽然现在文学史家都认为这并非杜甫最早的作品,但却公认这是杜甫最早、最明确地自叙生平和理想的重要作品。《杜臆》云:"此诗全篇陈情,……直书胸臆,如写尺牍,而纵横转折,感愤悲壮,缱绻踌躇,曲尽其妙。……末段愤激语,纡回婉转,无限深情。"


本文来源:https://www.wddqxz.cn/be35fb98e97101f69e3143323968011ca200f75e.html

相关推荐