翻译陋室铭原文

2022-09-06 09:08:23   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《翻译陋室铭原文》,欢迎阅读!
原文,陋室,翻译
陋室铭原文+注释+翻译+重点问题

1.山不在高,有仙则名。

解释:①在:在乎、在于,动词。②名:名词作动词,著名。 翻译:山不在于高低,有了神仙就可以名声远播。

2.水不在深,有龙则灵。

解释:①灵:名词作动词,②灵异,神奇,也有灵气的意思。 翻译:水不在于深浅,有了蛟龙就显得有灵气。

3.斯是陋室,惟吾德馨。

解释:①斯:指示代词,这。是:判断动词。②陋室:简陋的屋子。③惟:只有,只要,唯独。④惟吾德馨:只是我的品德好(就不觉得有什么简陋的了)。⑤德馨:品德高尚。⑥馨,散布得远的香气,这里指(品德)高尚。⑦吾,我,这里指作者,陋室的主人。

翻译:这是所简陋的房子,只因为我的品德高尚(就不感到简陋了)

4.苔痕上阶绿,草色入帘青。

解释:上:方位名词用作动词,蔓延。

翻译:青苔的痕迹蔓上台阶,苍翠碧绿;绿草的颜色映入竹帘,一片青葱。

5.谈笑有鸿儒,往来无白丁。

解释:①鸿儒:即大儒,学识渊博的人,博学而又品德高尚的人。②鸿:同“洪”大。③儒:旧指读书人。④白丁:原指没有官职的人,平民百姓,这里指没有学问的浅薄无知的人。 翻译:在这里谈笑的都是博学而又品德高尚的人,跟我往来的没有知识浅薄的人。

6.可以调素琴,阅金经。

解释:①调(tiáo)素琴:调,弹奏;素琴,没有任何装饰的琴。②金经:泛指佛经。 翻译:(闲时)可以用来(可以:可以用来。)弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。

7.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

解释:①丝竹:琴、瑟、箫、笛等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”这管乐器。这里指奏乐的声音。 之:助词,定语“乱耳”后置的标志。③乱耳:扰乱耳朵。乱,扰乱。④案

牍(dú):官府的公文。⑤劳形:使身体劳累。⑥形,形体、身体。劳,使动用法,使……劳累。 翻译:没有管弦乐演奏的乐声扰乱双耳,没有官府的公文使人劳累。

8.南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

解释:①南阳:地名,今河南省南阳市西。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。

②南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。③诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳郡隆中山中。④扬雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。⑤芦,简陋的小屋子。

翻译:(我的陋室真比得上)当年南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的亭子。

9.孔子云:“何陋之有?”

解释:①何陋之有:有什么简陋呢?全句意为“有何陋”。此处引用孔子的话证“陋室”说明“有德者居之,则陋室不陋。”与前文“斯是陋室,惟吾德馨”遥相呼应。把个""字彻底翻了过来,达到"不陋"最完美的境界,这是全文的点睛之笔。突出表明了作者高洁傲岸的情操和安贫乐道的情趣。②之,助词,无实意,是宾语前置的标志。

翻译:孔子说过:(既有君子住在里头)又有什么简陋呢?”


重点问题解答

1.文章表达了作者怎样的思想感情?

答:表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利、保持高尚节操的生活愿望,流露出作者不求闻达、安贫乐道的生活情趣。

2.本文对陋室从哪几方面进行描写的?从中看出室主人怎样的性格特征?

答:1)从自然环境优美、往来人物不俗、生活情趣高雅三方面进行描写的; 2)室主人的性格特征:热爱自然,孤芳自赏,清高独傲,从容淡静,对世俗生活的厌弃,不慕荣利,安贫乐道。

3.“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”言外之意?

答:①表现自己摆脱了喧嚣生活和繁杂公务的欣喜之情; ②作者对官僚们的寻欢作乐生活的批判,对官府公事的厌倦。

4.文章是在写自己的陋室,为什么还要提到“诸葛庐”“子云亭”?

答:此句运用类比,引古贤之名室证“陋室”,意在以古代名贤自比,表明“陋室”主人也有古代名贤的志趣和抱负,暗示陋室不陋的原因。

5.文章最后引用孔子的话作用何在?

答:画龙点睛,总结全文,与篇首的“惟吾德馨”相呼应,有力表现甘居陋室,不以为陋的品质。

6.作者身居陋室,为什么借用孔子的话说“何陋之有”?你觉得作者追求的是怎样的一种生活情趣?

答:作者身居陋室,但是陋室因主人的“德馨”而“馨”,也就不感到它简陋了。作者并用自然环境的优美、往来人物的不俗、主人生活情趣的高雅等来烘托陋室不陋。这样的陋室就如“诸葛庐”“子云亭”一样,所以作者最后借用孔子的话说“何陋之有”。作者追求的是一种保持高尚节操、安贫乐道的生活情趣。

7.文章开头运用了什么写法,有什么作用?

答:运用类比的写法,引出陋室。以“不高”“不深”衬托“陋”,以“仙”“龙”衬托“德”,以“名”“灵”衬托“馨”,暗示“陋室不陋”。从而点明文章的主旨:“斯是陋室,惟吾德馨”

8.作者既说 “可以调素琴,阅金经”,又说“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”这是否矛盾,为什么?

答:不矛盾。前者是指生活情趣高雅,后者是说没有世事俗务缠身。

9.刘禹锡自比诸葛亮和扬雄,他们之间的共同点是什么?

答:都具有安贫乐道、淡薄名利的君子之风,高雅脱俗而才华横溢。

10.本文作者所结交的朋友都是“鸿儒”,你喜欢交什么样的朋友,为什么?

答:提示:正直、善良、上进等,对自己的成长有利。

11.本文 “谈笑有鸿儒,往来无白丁”,涉及到“交朋友”的话题。在“交朋友”方面你有怎样的个性化感悟?请联系文段内容自选角度具体谈谈你的看法。

答:示例一:我认为对象的选择是需要慎之又慎的,所谓“近朱者赤,近墨者黑”,我要选择那些可以给予我们帮助的朋友,在潜移默化中,达到人格的自我完善。

示例二:交朋友应交有品位、有追求的人,与这样的人相处自己便能不断受到好的影响而不断提高。

12.“谈笑有鸿儒,往来无白丁”,对于作者这种交友方式,你有什么看法?

答:示例①:这种交友方式可取,我们就是要与那些有知识有学问的人交往,这样才能不断进步。 示例②:这种交友方式不可取,他自命清高,看不起平民百姓。

13.文中陋室的主人“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵”的品德给我们以启迪。在我们学习古诗文中,还有类似的精神的名句,请你写出两句来。

答:苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯——诸葛亮。非淡泊无以明志,非宁静无以致远——诸葛亮。

14.有人认为本文反映了作者消极避世的心态,你同意这种看法吗?为什么?

答:不同意。远离官场,是因为作者长期遭受贬谪,更不愿与贪官污吏同流合污,更见他清高孤傲的高尚情操,并不是消极避世。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/bc5f3e616d175f0e7cd184254b35eefdc9d31513.html

相关推荐