古诗春宴·携将玉友寻花寨翻译赏析

2022-04-21 08:11:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗春宴·携将玉友寻花寨翻译赏析》,欢迎阅读!
春宴,玉友,古诗,赏析,翻译
古诗春宴·携将玉友寻花寨翻译赏析

《春宴·携将玉友寻花寨》作者为元朝诗人元好问。其古诗全文如下:

携将玉友寻花寨,看褪梅妆等杏腮。 休随刘阮到天台。仙洞窄,且唱喜春来。 【前言】

《春宴》是元好问四首《喜春来》中的第一首。作者通过对早春美景和民间迎春习俗的描写,表达了人们欢快喜悦的心情。在迎春的宴会上,人们在和煦的春风中,喝着香甜的美酒,欢快地唱着《喜春来》,整个曲子洋溢着欢快的氛围。 【注释】

⑧梅妆:即梅花妆。据唐代韩鄂《岁华纪丽》记载,南朝宋武帝的女儿寿阳公主,在人日(农历正月初七日)卧于含章殿檐下,有梅花落于额上,成五出之花,拂拭不去,皇后留之,遂有梅花妆。这里指梅花落办。杏腮:杏花像美人的香腮一样红润。

⑨刘阮到天台:刘是刘晨,阮是阮肇。相传永平年间,刘、阮二人同入天台山辨药,路遇两个女子,邀他二人到家中作客,留住半年之久。后因思乡,还归故里,到家后始知子孙已历七世。事见南朝刘义庆《幽明录》和《艺文类聚》。天台山,在浙江天台县北,景色秀丽。 【鉴赏】

1


第四首,写春宴过后,携扶友人步出楼台观花,看过褪妆的红梅,又观刚刚开放的杏花,面对此情此景,诗人诗情满怀,联系自己的身世,发出了感慨:“休随刘阮到天台。仙洞窄!”这里元好问表示,不与元朝统治者合作,但又要高出刘、阮一筹,决不隐逸避世,而是要担当起编撰金史的历史重任!这一句点题,说明了全曲的主旨:元好问自金亡后,一直不仕,在故乡构筑野史亭,专心致志,纂修金吏,修成《壬辰杂编》(已佚)《中州集》,保存了金代的作品和史料。诗人在饮宴赏春时,仍念念不忘自己的责任,实在难能可贵!通观这四首曲作,清新婉约,丽而不绮,纤而不佻,别具风致。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/b4a25fdd73fe910ef12d2af90242a8956aecaa7b.html

相关推荐