【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗丰庆智退银烛翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗丰庆智退银烛翻译赏析
文言文《丰庆智退银烛》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】
明天顺间。丰庆为河南布政使,按部行县,县令墨吏也,闻庆至,恐,饰白银为烛以献。庆初未之觉也。既而执烛者以告,庆佯日:“试爇之。”曰:“爇而不能燃也。”庆笑曰:“不能燃乌用烛为?”贮以故筐,明日尽还之。顾谓令曰:“汝烛不燃,易可燃者。自今天慎勿复尔。”令出益大恐,辄解印绶而去。庆亦终不以银烛事语人。 【注释】
①部:规定,程序。 ②行:巡查;考察。 ③墨:贪墨,贪财。 ④爇:点燃,焚烧。
⑤印绶:古人印信上系有丝带,佩带在身,借指官爵。 ⑥为:做,担任。 ⑦佯:假装。 ⑧顾:回头看。 ⑨语:说,对……说。 【翻译】
明朝天顺年间,丰庆担任河南布政使一职,按照程序巡察各县。有一个地方的县令是个大贪官,听说丰庆要来了,十分害怕,就把银
1
子熔铸成蜡烛的样子送给丰庆。丰庆先前没有察觉,后来侍者告诉他。丰庆故意说:“点燃蜡烛。”侍者说:“点了,可是不能燃烧。”丰庆笑着说:“不能燃怎么能当蜡烛呢?”(于是)仍旧把它装在先前的筐子中Org/b/22044。第二天,全部还给县令,并对县令说:“你送的蜡烛不燃,换成能燃的吧,从今后千万别再这样了。”县令出来后,更加害怕了,就辞官走了。丰庆也没有把这事告诉别人。
---来源网络整理,仅供参考
2
本文来源:https://www.wddqxz.cn/ac521be8d2d233d4b14e852458fb770bf68a3b76.html