【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《2019年华东师范大学学科教学(英语)考研经验分享》,欢迎阅读!
2019年华东师范大学学科教学(英语)考研经验分享
913基础英语
华东的913题型每年不完全一样,但无非是单选,无选项完形填空,无提示改错,中英互译和作文这几类题目的组合。翻译和作文占比50%甚至更多,最近几年都不考阅读。今年没有单选题,中译英和英译中各一篇。
单选题主要考近义词辨析和时态语法,偶尔有一两道语言学基础,这类题只能多刷题勤总结和积累了
无选项完型我就是拿新祥旭学姐给的资料,一部分是自己上网找的,做完了就从头开始再做一遍,当时也会心虚想找更多题来刷,题目是做不完的,题不在多而在精。所以还是回到那个掌握的问题,刷题的心理是不是有用题量感动自己或者缓解焦虑,自己也要常常反思,做过的题目是否掌握了,也要反思。无选项完型常考语法和固定搭配的积累,做过的题目都要化为自己的积累,在做题过程中也要一边研究总结发现出题人挖空要考察什么,有哪些规律等等。
华东的专八改错只给一篇文章,没有提示哪一行有错项,所以即使是真题因为没有官方的答案,学姐给出的答案有一些也存在争议。我用华研的专八改错题和往年的专八真题,华研到考前做了三遍,后两遍自己把题目给的答题处遮住,模拟无提示的改错,专八真题也是这样训练,错题进行总结。这也是一个积累的过程,并且题目做多了自然就会对出错的地方比较敏感。我记得我能拿满分的篇目只有两篇,错了又错也是常有的事儿,心态不能崩。
翻译的话我练的很少,因为觉得这个主要看英语功底,练习效果不怎么明显,所以我不愿投入太多时间去准备。我本科是学英语的,也上过文学翻译和商务笔译课,算是有一点基础。复习的时候我主要是找出专八往年真题一篇篇动手翻了,对照参考译文做了些笔记,张培基散文看了几篇,挑着翻了几篇,然后就没有了。所以也没有什么经验可说,今年两篇翻译的篇目不算难,属于散文类,但不像前年考文言文(近几年翻译题的趋势是文学类),所以只要不斟酌太久影响后面作文就行了。文学翻译的评分我觉得是比较主观的,非英语专业的同学我建议补一些笔译知识,再找散文类的翻译动手练习,文学翻译学的是方法,水平看积淀。
作文一直是我的弱项,常常奋斗到最后一秒。我的练习方法是分析华研的专八范文,做笔记积累高级的表达和漂亮的句子,每个话题都备着一些。另外也从学姐那里拿到几篇教育类的文章,积累一些可能用得上的教育相关的表达,可以让作文显得更专业。华东的913作文一般是给一篇与教育相关的文章,先总结后给出自己观点。500词的作文(有时400有时600)时间还是蛮紧张的,备考的时候最
好是自行限时训练把速度提上来。我在考前10天每天给自己安限时排训练一篇专八作文,练手感,增加底气。统考录取的12个人分布在97分到108分之间
最后就是华师大913的真题一定要做!我建议在备考前做一遍,临近考试再重新做一遍。备考前做是有助于自己了解考试内容和备考方向, 2019复试大概情况如下:
上午两个半小时的笔试,读十几页的英文教育类(关于外语教师如何激发学生学习动机的现状和问题)论文,分析论文研究背景、目的意义、研究方法、数据结论、不足,英文作答。之后,针对论文,陈述自己对英语教学中动机的看法,英文作答。
下午15分钟面试,抽签决定顺序。两分钟自我介绍+老师提问。各种问题都有,有关实习,有关毕业论文,有关大创课题,有关读过的书等等。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/a35f2236afaad1f34693daef5ef7ba0d4b736d35.html