【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《大学日语(二外)教学改革初探———以湖北商贸学院为例》,欢迎阅读!
大学日语(二外)教学改革初探———以湖北商贸学院为例
作者:陈雨潇
来源:《教育教学论坛》 2017年第41期
摘要:本文针对二外教学普遍存在的问题,如教学方法陈旧,学生听说能力偏低等,提出了相应的教学改革对策,即灵活运用多种教学方法,丰富教学内容,激发学生学习兴趣和学习自主性。笔者希望通过本文的研究,对二外日语教学改革提供助力。
关键词:日语;二外;教学改革
中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2017)41-0129-02
一、课程教学概况
1.课程设置。英语专业二外教学从大三上学期开始,至大四上学期期中,共开设两个半学期,周4学时,总计160学时。
2,教材选用。我校使用的二外日语教材为人民教育出版社出版的《新版中日交流标准日本语》(初级)。3.授课方式。课堂教学中以语法翻译法为主导,以语法讲解和翻译练习为主,适当开展听说教学,采用讨论式教学方法和交际法,培养学生思考问题、解决问题的能力以及运用日语进行日常交际的能力。
二、教学改革方案
(一)教材改革
1.教材简介。目前我校使用的二外教材是《新版中日交流标准日本语》(以下简称《新标日》)这套经典教材。该教材图文并茂,词汇量大,与实际生活联系紧密,有较强的趣味性。并且,很多高校都将此书列为英语专业考研参考书目,因此这套教材的选用能够更好地满足学生的实际需求。
2.《新标日》在实际教学中的优缺点:
(1)教材优点。①句型讲解条理清晰。每一课都会对所学句型进行详细的解释,该句型的接续方式,与其他句型的对比参照都做了详尽的说明,让学生理解起来相对容易。学习到一定程度之后会对已学知识做出总结,较为枯燥的动词变形也被穿插在各课中,既保证了知识的全面性,又因其分布均匀,不会让学生感到疲惫而难以继续。②课文对话实用性高。《新标日》课文均采用对话形式,贴近生活,帮助学生学以致用,体验句型在生活化场景中的应用。随着语法学习的深入,对话内容逐渐趋于口语化,让学生在课堂上学到的知识可以运用在实际生活中。③课后练习丰富。每一课课后均有大量练习。学生可通过练习加强对语法词汇的印象,巩固所学知识。其中包括较多分组完成的练习,通过分角色题型的练习可调动学生的积极性,对实操能力的提高有较大帮助。
(2)教材缺点。①个别句型讲解复杂化。例如第2课中,在介绍指示代词これ、それ、あれ的用法时,采用了图片的形式,图片虽然生动形象,但由于人物、场景较复杂,反倒增加了学生理解的难度。②没有使用“学校语法”体系。《新标日》使用的语法体系是“教育语法”体系,而我国绝大部分日语教材使用的都是“学校语法”体系。“学校语法”体系是日本中小
学的国语教学所采用的语法体系,“教育语法”体系是日本针对外国人进行日语培训时采用的语法体系,该语法体系存在一定缺陷,例如该教材中的动词变形是在ます形的基础上进行的,而“学校语法”是以动词原形为基础进行动词变形;对动词和形容词分类时采用一类动词、二类动词,一类形容词、二类形容词这种不合规范的名称。这不仅对学生理解语法造成一定困难,也给教师授课带来一定困扰。
3.教材改革方向:
(1)教材选用。由于《新标日》在语法体系的选择上存在一定缺陷,在教学中,适当使用了日语专业教材《新编日语》中的优势,来弥补《新标日》中的不足。《新编日语》作为日语专业的经典教材,语法术语规范,内在逻辑性强,作为辅助教材非常合适。另外,《新标日》对日本风俗、文化背景的介绍较少,因此课堂上还使用了《日本世情》(外研社,陆泽军、赵军民编译)一书作为参考。
(2)授课进度。《新标日》第一次介绍动词基本形这一概念是初级上册第22课,但针对英语专业学生自身的特点和学习能力,在学习日语动词之初便接触动词基本形并依据动词形态进行分类是较为理想的学习方法。不仅动词分类更规范,也可帮助学生建立区分敬体和简体表达的意识,对口语和写作都大有裨益。因此,教学进度须根据英语专业学生的自身特点和学习能力进行调整。
(二)教学内容改革
1.加强听说练习。传统的二外教学更多地将精力放在语法教学上,学生一味地学习语法,却因为缺少练习难以开口。因此在利用教材进行教学的基础上,还应加强听力和口语的练习。日语学习初级阶段,可以设置一些简单的生活场景,让学生利用所学的句型及词汇进行角色扮演。当所学知识达到一定程度,可结合实际情况,将会话练习设置在工作场景中,让学生能够学以致用。
2.注重语篇学习。初级日语语法主要以句型为主。单独的句型可以突出重点,让学生能够更清晰地掌握结构、意义等。但缺少句群的接触会让学生难以处理句与句之间、段落与段落之间的承接关系,对以后的篇章阅读和翻译带来一定困难。《新标日》中的课文主要以对话为主,缺少文章阅读的训练。因此在课堂上,会定时为学生准备一些短小的文章,主要以介绍风俗习惯、民间故事等内容为主。鼓励学生自己读文章,并独立或分工翻译,最后用自己的语言复述一遍。篇章学习不仅能锻炼阅读和翻译能力,还能领略日语语言的美。
3.加入相关文化、背景知识。《新标日》对日本风俗文化的介绍稍嫌欠缺,因此在单词授课部分以及课文学习结束后,会为学生介绍该课相关的文化背景知识。例如第9课《京都の紅葉は有名です》,可将京都古城的历史、日本人赏红叶的习俗以及红叶的周边产物利用图片更直观地介绍给学生。课间还可播放一些介绍日本传统饮食、服装、风俗的小视频。这样不仅能增加课堂互动,还可提高学生学习的兴趣。
4.将动漫、日文歌曲作为学习资源。在讲到某些句型和单词时,可结合时下较为流行的动漫或日剧中的经典台词。例如在讲到“いつも”这个词时,联系《名侦探柯南》中的经典台词:“真実はいつも一つ”来加强学生的记忆。在学习格助词“の”时,一首广为传唱的日本民歌《四季の歌》(四季歌),让学生熟练掌握了“の”的用法,使得原本枯燥的语法课堂变得生机勃勃,完美地体现教与学的互动。
动漫语言以轻松、调侃的谈话为主,因此多倾向于口语,学生可以通过模仿练习发音和口语,但不能因此忽略敬语的重要性。因此若课堂上选择的语句为简体,可附上相应的敬体作为参考,也可让学生将自己感兴趣的句子由简体改成敬体,这样既可学习简体,也可掌握敬体。
另外,动漫的作用不可被过分夸大,以免学生过分沉溺。
(三)教学方法改革
1.注重互动式教学。传统的二外教学更注重语法的灌输,课堂上容易出现唱“独角戏”的情况。因此课堂上除了必要的语法讲解,还穿插互动式教学,即让学生使用刚学的语法,以自由对话的形式进行练习。例如第1课学习了一般疑问句和判断句,可以提简单的问题,例如询问对方的身份、姓名,还可练习一些常用的寒暄用语。
2.中日英比较教学。由于二外的教学对象为英语专业学生,可结合这一特点,为学生量身订造适合他们的教学方法。例如可将日语、英语在词汇及句子上的应用表达上进行比较。
明治维新以后,日本全面地学习欧美文化及其科学技术,语言方面也产生了大量的外来语。其中绝大部分来自英语。因此在课堂上可以有意识地引导学生对日语和英语的异同进行分析,将外来语的构成、特征有条理地介绍给学生,例如ニュース(news)、アメリカ(America)等等。这样的联系除了记忆日语单词,还能帮助学生扩充英语词汇量,可谓一举两得。除了单词,语法也可以和英语进行对比。例如日语中的动词持续体,可将其与英语中的现在进行时结合;比较句型可与英语中的比较级、最高级进行联系,甚至可尝试进行日英中互译,学生兴致高涨,自然能够事半功倍。
三、结语
我国的日语教育正在飞速发展,延续多年的传统二外教学模式和教学体系已不能满足现代社会飞速的发展需求。对教材、教学设备、教学内容的改革是顺应时代的潮流,不断提高学生听、说、读、写的能力,才是日语教育的目标。
参考文献:
[1]李丛.《中日交流标准日本语》与二外日语教学之探讨[J].安徽文学,2010,(07).
[2]修刚.转型期的中国高校日语专业教育的几点思考[J].日语学习与研究,2011,(04).
[3] 课程教学要求研订组. 大学日语第二外语课程教学要求[M].高等教育出版社,2005.
本文来源:https://www.wddqxz.cn/a2f90e1b6f175f0e7cd184254b35eefdc8d3152f.html