【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《用英文介绍麻婆豆腐的作文》,欢迎阅读!
用英文介绍麻婆豆腐的作文
mapo tufu 麻婆豆腐英文介绍
Mapo doufu (mapo tofu), is a popular Chinese dish from China’s Sichuan province. It is a combination of tofu set in a spicy chili- and bean-based sauce, typically a thin, oily, and bright red suspension, and often cooked with douchi (fermented black beans) and minced meat, usually pork or beef. Variations exist with other ingredients such as water chestnuts, onions, other vegetables, or wood ear fungus. “Ma” stands for “mazi” (Chinese: mázi, 麻子) which means pockmarks. “Po” is the first syllable of “popo” (Chinese: 婆婆, pópo) which means an old woman or grandma. Hence, mapo is an old woman whose face is pockmarked. It is thus sometimes translated as “pockmarked grandma’s beancurd”.
According to Mrs. Chiang’s Szechwan Cookbook: “Eugene Wu, the Librarian of the Harvard Yenching
Library, grew up in Chengdu and claims that as a schoolboy
he used to eat Pock-Marked Ma’s Bean Curd or mapo doufu, at a restaurant run by the original Pock-Marked Ma herself. One ordered by weight, specifying how many grams of bean curd and meat, and the serving would be weighed out and cooked as the diner watched. It arrived at the table fresh, fragrant, and so spicy hot, or la, that it actually caused sweat to break out.”
本文来源:https://www.wddqxz.cn/9a9485567b3e0912a21614791711cc7931b778be.html