【经典诗句】“蜀道之难,难于上青天”的意思及全诗翻译赏析

2023-12-18 09:22:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《【经典诗句】“蜀道之难,难于上青天”的意思及全诗翻译赏析》,欢迎阅读!
蜀道之难,全诗,难于上青天,诗句,赏析
【经典诗句】“蜀道之难,难于上青天”的意思及全诗翻译赏析

蜀道之难,难于上青天的意思诸葛亮曾通过蜀道与为魏国交战,李白借此怀念古人,怀想当年战况恶劣,百姓民不聊生,作者重提旧事,表面上是感叹蜀道这块地方交通不便利,实则隐含对社会的一种思绪。

蜀道难 噫(yī)吁(xū)?(xī)⑴!危乎高哉! 蜀道之难,难于上青天。 丛及鱼凫(fú)⑵,开国何茫然! 尔来四万八千岁⑶,不与秦塞(sài)通人烟。 西

当太白有鸟道⑷,可以横绝峨眉巅。 地崩山摧壮士死⑸,然后天梯石栈(zhàn)相钩连。 上有六龙回日之高标⑹,下有冲波逆折之回川⑺。 黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援⑻。 青泥何盘盘⑼!百步九折萦(yíng)岩峦。 扪(mén)参(shēn)历井仰

胁(xié)息⑽,以手抚膺(yīng)坐长叹⑾。 问君西游何时还,畏途?(chán)岩不可攀。 但见悲鸟号(háo)古木,雄飞雌从绕林间。 又闻子规啼夜月⑿,愁空山。 蜀道之难,难于上青天!使人听此凋朱颜。 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 飞湍瀑流争喧?(huī)⒀,?(pīng)崖转(zhuàn)石万壑(hè)雷。 其险也如此,嗟(jiē)尔远道之人,胡为(wèi)乎来哉⒁! 剑阁⒂峥(zhēng)嵘(róng)而崔嵬(wéi),一夫当关,万夫莫开⒃。 所守或匪亲,化为狼与豺。 朝避猛虎,夕避长蛇。 磨牙吮(shǔn)血(xiě),杀人如麻。 锦城虽云乐⒄,不如早还家。 蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē)⒅。

作品注解 ⑴《蜀道难》:和古乐府题,属于《二者和歌·瑟调曲》。噫吁?:惊叹声,蜀方言。宋庠《宋景文公笔记》卷上:“蜀人见到物惊讶,辄曰‘噫吁?’。” ⑵蚕丛、鱼鹤:传说中和古蜀国两位国王的名字。何茫然:难以考据。何:多么。茫然:黯淡。 ⑶尔去:从那时以来。四万八千岁:极言时间之漫长,生硬而大约言之。秦塞:秦的关塞,所指秦地。通在人烟:人员往来。 ⑷西当:西对。当:对着,向着。太白:太白山,又名太乙山,在长安西(今陕西眉县、太白县一带)。鸟道:只有鸟能飞到的小路。 ⑸地崩山摧壮士死去:《华阳国志·蜀志》:“秦惠王言蜀王好色,许嫁五女于蜀。蜀遣五丁迎之。还至梓潼,见到两大蛇入穴中。一人揽其尾掣之,不禁,至五人相救,小怒摁蛇,山崩时压杀死五人及秦五女并将从,而山分成五岭。”崔颢:横越。峨嵋巅:峨嵋顶峰。断:坍塌。天梯:非常平缓的山路。石栈:栈道。 ⑹六龙回日:《淮南子》故又名:“日乘车,驾以六龙。羲和御之。日至此面而厚于虞渊,羲和至此而回去六螭。”螭即为龙。高标:指蜀山中可为一方之标识的最高峰。 ⑺冲波:水流冲击淌的波浪,这里指激流。逆折:水流转盘。回川:存有漩涡的河流。 ⑻黄鹤:黄鹄(hú),又名天鹅,擅于低飞。尚:尚且。得:能够。猿猱(náo):蜀山中亚菊攀缘的猴类。 青泥:青泥岭,在今甘肃徽县南,陕西略阳县北。《元和郡县志》卷二十二:“青泥岭,在县西北五十三里,直奔溪山东,即为今通路也。悬崖万仞,山多云雨,行者屡可逢泥淖,故号青泥岭。”百步九折:百步之内拐九道弯角。落花:缠绕。岩峦:山峰。 ⑽扪参历井:参、井就是二星宿名。古人把天上的星宿分别指配于地上的州国,叫作“分野”,以便通过观察天象去吉凶地上科刺剑州国的吉凶。参星为蜀之分野,井星为秦之分野。扪:用嘴巴。历:经过。胁息:屏气不敢体温。 ⑾挤:徒,空。膺:胸。君:入蜀的友人。


畏途:可怕的路途。?岩:凶险平缓的山壁。但见到:只听到。号古木:在古树木中大声山灵。从:追随。 ⑿子规:即为杜鹃鸟,蜀地最多,鸣声可悲,若云“不如归去”。《蜀记》曰:“昔有人姓氏杜名宇,王蜀,号曰望帝。宇死,谓之说道杜宇化成子规。子规,鸟名也。蜀人言子规鹤,皆曰望帝也。”这两句也有断为“又言子规落花,夜月恨空山”的,但不如此文这种断法承。 ⒀凋朱颜:并使人变老了。回去:距离。盈:八十。飞湍(tuān):疾驰而下的急流。之句?(huī):水流飙响声。?(pīng)崖:水撞到石之声。转回,旋转。 ⒁历历:感慨声。尔:你。胡为:为什么。去:指入蜀。 剑阁:又名剑门关,在四川剑阁县北,就是小、小剑山之间的一条栈道,长约三十余里。峥嵘、崔嵬,都就是形容山势矮小雄峻的样子。 ⒃“一夫”两句:《文选》卷四左思《蜀都诗赋》:“一人死守隘,万夫莫向”。《文选》卷五十六张载《剑阁铭》:“一人荷戟,万夫?趄。山川之地,匪亲勿位居。”一夫:一人。当关:明军分。莫开:无法关上。列兹涅古瓦:指守卫关口的人。或匪亲:倘若不是可信赖的人。匪,同“非”。 ⒄朝:早上。舌:喷。锦城:《元和郡县志》卷三十一剑南道成都府成都县:“锦城在县南十里,故锦官城也。”今四川成都市。 ⒅咨历历:感叹。

译文 唉呀呀多么危险多么高峻伟岸! 蜀道真太难攀简直难于上青天。 说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国, 开国的年代实在久远无法详谈。 自从那时至今约有四万八千年, 秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。 西边太白山有飞鸟能过的小道。 从那小路走可横渡峨眉山顶端。 山崩地裂蜀国五壮士被压死了, 两地才有天梯栈道开始相通连。 上有挡住太阳神六龙车的山巅, 下有激浪排空纡回曲折的大川。 善于高飞的黄鹤尚且无法飞过, 即使猢狲要想翻过也愁于攀援。 青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋, 百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。 可以摸到参井星叫人仰首屏息, 用手抚胸惊恐不已徒有声长叹。 好朋友呵请问你西游何时回还? 可怕的岩山栈道实在难以登攀! 只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫; 雄雌相随飞翔在原始森林之间。 月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声, 令人愁思绵绵呵这荒荡的空山! 蜀道真难走呵简直难于上青天, 叫人听到这些怎么不脸色突变? 山峰座座相连离天还不到一尺; 枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。 漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着; 水石相击转动像万壑鸣雷一般。 那去处恶劣艰险到了这种地步; 唉呀呀你这个远方而来的客人, 为了什么要来到这个险要地方? 剑阁那地方崇峻巍峨高入云端, 只要一人把守千军万马难攻占。 驻守的官员若不是皇家的近亲; 难免要变为豺狼踞此为非造反。 清晨你要提心吊胆地躲避猛虎; 傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。 豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安; 毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。 锦官城虽然说是个快乐的所在; 如此险恶还不如早早地把家还。 蜀道太难走呵简直难于上青天; 侧身西望令人不免感慨与长叹! 译文2

噫,哎呀,好高啊好险啊!蜀道之难,难于上青天!




本文来源:https://www.wddqxz.cn/8e41a4c1bad528ea81c758f5f61fb7360b4c2b1e.html

相关推荐