【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《最新部编人教版八年级语文下册《桃花源记》分句释义及译文翻译》,欢迎阅读!
最新部编人教版八年级语文下册《桃花源记》分句释义及译文翻译
《桃花源记》一句一释义一句一翻译
一、字句解释
1.晋太元中,武陵人捕鱼为业。 关键字:为:作为。
句译:东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。 2.缘溪行,忘路之远近。
关键字:缘:沿着。行:走,这里指划船。 句译:(一次,渔人划着船)沿着小溪往前行,忘记了路程的远近。 3.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 关键字:杂:别的,其他的。鲜:鲜艳。英:花。
句译:忽然遇到一片桃花林,溪水岸几百步以内,中间没有别的树木,芳香的青草,鲜嫩美丽,地上的落花繁多。
4.渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
关键字:渔:动词,捕鱼。异:以……为异,即对……感到惊异。之,指见到的景象。复:又,继续。前:往前。穷:尽,这里是走到尽头的意思。
句译:渔人对此感到非常惊异。渔人又向前划去,想走到林子的尽头。 5.林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。
关键字:尽:完,没有了。得:看到。仿佛:隐隐约约,看不真切。 句译:桃花林在溪水发源的地方没有了,(在那里)便看到一座山,山边有一个小洞,洞里隐隐约约好像有光亮。
6.便舍船,从口入,初极狭,才通人,复行数十步,豁然开朗。
关键字:舍:舍弃。通:通过。行:走。豁然开朗:指一下子出现了开阔明亮的境界,形容由窄小幽暗变而为开阔明亮。豁然,形容开阔敞亮的样子。开朗,开阔明亮。
句译:渔人就离船上岸,从小洞口进入。洞口起初很狭窄,仅能容一个人通过。渔人又向前走了几十步,一下子由狭隘幽暗而变为开阔明亮。 7.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
关键字:平:平坦。旷:空阔,宽阔。俨然:整齐的样子。之:这。属:类。
句译:只见那土地平坦开阔, 房屋整整齐齐,有肥沃的土地,幽美的池塘,以及桑园竹林之类。
8.阡陌交通,鸡犬相闻。
关键字:阡陌:田间小路。交通:交错相通。闻:听见。 句译:田间小路,交错相通,(村落间)能相互听见鸡鸣狗叫的声音。 9、其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
关键字:往来:来来往往。种:耕种。作:劳作。悉:都。如:像。
句译:村里面来来往往的行人和耕种劳作的人,男男女女的衣着装束,完全像桃花源外的世人。
10.黄发垂髫,并怡然自乐。
关键字:黄发:指老人。垂髫:指孩子。并:都。怡然:安闲快乐的样子。自乐:自得其乐。 句译:老人和小孩,都高高兴兴,自得其乐。 11.见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。 关键字:乃:竟然。具:详细。 句译:(桃花源中人)一见渔人,竟然大为惊奇,问他是从哪里来的。渔人一一作了回答。
最新部编人教版八年级语文下册《桃花源记》分句释义及译文翻译
12.便要还家,设酒杀鸡作食。 关键字:要:同“邀”,邀请。作:做。
句译:人们就把渔人邀请到自己家里,摆酒杀鸡做饭,殷勤款待。 13.村中闻有此人,咸来问讯。
关键字:闻:听说。咸:都。问讯:询问打探消息。
句译:村里人听说来了这么一个客人,都赶来打听消息。
14.自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
关键字:云:说。妻子:妻子儿女。邑人:同乡人。绝境:与世隔绝的地方。复:再。焉:相当于“于之”,从这里。间隔:与外界隔绝,断绝往来。
句译:他们自己说,他们的祖先为了躲避秦朝的祸乱,带领妻子儿女和同乡人,来到这与外界隔绝的地方,再也没有出去,于是就同外界的人隔绝了。 15.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
关键字:今:现在。世:朝代。乃:竟然。无论:不要说,更不必说。
句译:他们问渔人,如今是什么朝代,他们竟然不知道有个汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。 16.此人一一为具言所闻,皆叹惋。
关键字:为:对,向。具:详细。叹惋:感叹。
句译:这个渔人一一地为(桃花源中的人)详细地诉说,他们听了都很惊叹。 17.余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。
关键字:余:其余的。各:各自。复:又。延:邀请。至:到。出:拿出。停:停留,引申为居住。辞:告辞,告别。去:离开。
句译:其余的人各自邀请渔人到他们家里去,都拿出酒菜饭食来款待他。渔人逗留了几天,告辞回去。
18.此中人语云:“不足为外人道也。”
关键字:语:对……说,告诉。云:说。足:值得。为:对,向。道:说。 句译:这里面的人告诉他说:“这儿的情况不值得对桃花源外边的人说啊。” 19.既出,得其船,便扶向路,处处志之。
关键字:既:已经。得:找到。扶:顺着。向:先前的,从前的。志:做标记。
句译:渔人出了山洞以后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,一路上处处标上记号。 20.及郡下,诣太守,说如此。
关键字:及:到。诣:到……去,这里是拜访的意思。
句译:渔人到了武陵郡,便去拜见太守,把进出桃花源的情况作了禀报。 21.太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
关键字:即:就。遣:派遣。往:去,前往。寻:寻找。向:先前。所志:所做的标记。迷:迷路。复:再。得:找到。
句译:太守立即派人随同渔人前往,渔人他们寻找先前所做的标记,结果迷了路,再也找不到原来通往桃花源的路了。
22.南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
关键字:闻:听说。之:这件事。欣然:高兴的样子。规:计划。果:实现。寻:不久。终:死。问津:问路,这里是探访的意思。津:渡口。
句译:南阳有个刘子骥,是位清高的隐士,听到这个消息,兴致勃勃地打算前往桃花源。没有实现,不久就病死了。从此以后,就不再有探访桃花源的人了。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/82c3dd04f41fb7360b4c2e3f5727a5e9856a27a4.html