古诗卜算子·寄内翻译赏析

2022-09-08 07:16:23   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗卜算子·寄内翻译赏析》,欢迎阅读!
算子,古诗,赏析,翻译
古诗卜算子·寄内翻译赏析

《卜算子·寄内》作者为宋朝诗人向滈。其古诗全文如下: 逞一灵心,争甚闲言语。十一年间并枕时,没个牵情处? 四岁学言儿,七岁娇痴女。说与旁人也断肠,你自思量取。 【赏析】 的上片谆谆劝诱,出之以伉俪深情。起二句直言劝诫,警醒有力,而又不乏温柔敦厚之致。妻子离家而去,常人也许会恼羞成怒,恶语相加,词人却平心静气,好语相劝,表现出不同一般的道德涵养。他赞扬妻子心地灵慧,却又批评她放纵任性,容易听信闲言碎语,陷入无谓的纷争,抑制不住一时的感情冲动,恃强逞性。这里,始而戒之以“休逞”,继则劝之以“争甚”,一片真诚、理解、与人为善的情意流溢笔端。三四句悄然反问,柔情似水,含不尽的缠绵情致。“十一年”谓厮守时间之长,“并枕”状夫妻情谊之密。十一年间相濡以沫,日夜厮守,同命运,共患难,不会没有一件两件牵动情怀的物事。“牵情”二字抓住细微的情感波动,传神而富韵致。 下片殷殷感化,动之以骨肉真情。过片二句承上,一气蝉联而下,以稚儿幼女的病弱情状,激发妻子的骨肉情义。词人自注云:“士平四岁解言,道庆七岁犹痴,皆病损,又是孺人所奶,故特及之耳。”男孩四岁方解语学话,女孩七岁尚痴呆无知,一双小儿女病残孱弱至此,能不叫人动恻隐之心!于是直逼出最末二句。旁人闻之也断肠,而况其生母。不置一辞,自有震撼心灵的千钧力量。而这一情势,又在尊重、信任的氛围中让妻子深思细量,自己决定取舍。此情此景,能不叫妻子怦然心

1


动,重新冷静而慎重地考虑眼前的一切?其结局,不言而喻,自然是破镜重圆,归于百年之好。而此事本身,也成为千古传诵的词坛佳话。结句回顾开头,首尾遥相呼应,神完气足。 通篇以质直的口语,传淳厚的情愫,深情一往,真情一片,确是感人肺腑的至情文字

--- 2

来源网络整理,仅供参考


本文来源:https://www.wddqxz.cn/6ca6df73f38583d049649b6648d7c1c708a10ba2.html

相关推荐