柳宗元《岭南江行》译文及注释

2023-04-09 22:07:24   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《柳宗元《岭南江行》译文及注释》,欢迎阅读!
柳宗元,译文,岭南,注释,江行》
柳宗元《岭南江行》译文及注释



《岭南江行》 朝代:唐代 作者:柳宗元 原文:

瘴江南去入云烟,望尽黄茆是海边。 山腹雨晴添象迹,潭心日暖长蛟涎。 射工巧伺游人影,飓母偏惊旅客船。 从此忧来非一事,岂容华发待流年。 译文

江水南去隐入那茫茫云烟,遍地黄茅的尽头便是海边。 雨过天晴山腰间大象出没,阳光灼热潭水里水蛭浮现。 射工阴险地窥伺行人身影,飓母不时地惊扰旅客舟船。 从今后忧虑之事何止一桩,哪容我衰老之身再挨几年! 注释 ⑴岭南:指五岭以南的地区,即今广东、广西一带。《晋书·吏传·吴隐之》“朝廷欲革岭南之弊, 隆安 中,以隐之为龙骧将军、广州刺史、假节,领平越中郎将。

⑵瘴(zhàng)江:古时认为岭南地区多有瘴疠之气,因而称这里的江河为瘴江。云烟:云雾,烟雾。汉蔡琰《胡笳十八拍》“举头仰望兮空云烟,九拍怀情兮谁与传。

⑶黄茆(máo):即黄茅,一年生或多年生草本植物 ⑷山腹:山腰。唐皇甫曾《遇风雨作》诗:“阴云拥岩端,沾雨当山腹。”象迹:大象的踪迹。

⑸潭心:水潭中心。蛟涎:蛟龙的口液。唐李贺《昌谷》诗:“潭镜滑蛟涎,浮珠噞鱼戏。”这里指水蛭。

⑹伺:窥伺。射工:即蜮,古代相传有一种能含沙射影的动物。晋张华《博物志》卷三:“江南山溪中有射工虫,甲虫之类也。长一、二寸,口中有弩形,以气射人影,随所著处发疮,不治则杀人。

⑺飓母:飓风来临前天空出现的一种云气,形似虹霓。亦用以指飓风。唐李肇《唐国史补》卷下:“飓风将至,则多虹蜺,名曰飓母。

⑻华(huā)发:花白的头发。流年:如水般流逝的光阴、年


华。南朝宋鲍照《登云阳九里埭》诗:“宿心不复归,流年抱衰疾。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/507e159d17fc700abb68a98271fe910ef12daeb5.html

相关推荐