十二生肖在英语中的寓意

2022-05-28 12:54:18   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《十二生肖在英语中的寓意》,欢迎阅读!
十二生肖,英语,寓意


十二生肖在英语中的寓意

志达学校 郭玉双

“生肖”是人们用十二地支来表示他们出生年份的十二种动物,即鼠,牛,虎,兔, 龙,蛇,马,羊,猴,鸡,狗,猪。如寅年出生的人属虎,卯年出生的人鼠兔。 “ 生肖” 即“属相”,是中国人特有的一种表示出生时间的方式,相当于西方的黄道十二星座(双鱼 座,白羊座,金牛座,双子座,巨蟹座,狮子座,室女座,天平座,天蝎座,人马座,摩 羯座,宝瓶座)

谈及个人出生的属相时,英语的表达方式为: What animal sign were you born

under? 你属什么? ”“ I was born in the year of the Cock/Mine is the Cock.

鸡。”将十二种动物译成英语时,

我属

应为:鼠:Rat,牛:Ox,虎:Tiger,兔:Hare,龙:Dragon,

蛇:Sn ake,马:Horse,羊:Sheep,猴:Mon key,鸡:Cock,狗:Dog,:Boar.

在中国, 人们往往用这十二种动物来比喻人。 英语中同样可用十二生肖中的动物喻人, 其所表达的

意思更加广泛而有趣。现简述如下:

. ____ Rat:英语中用Rat比喻讨厌鬼,可耻的人,告密者,密探等。“ rats Desert

a sinking ship ”(船沉鼠先逃)这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求安全或一看见 困难便躲的老远

的人。

二.牛 ___Ox: 涉及“牛”的汉语成语很多。英语涉及的表达方式则不多。用

ox-eyed

形容一个人的眼睛大;用“ The black ox has trod on sb ' foot ”则表示“灾祸已降 临到某人的头上” 。

三.虎 __Tiger :通常指凶恶的人,虎狼之徒。英国人指穿制服的马夫;口语中常指 比赛中的劲敌。中国人和东南亚国家的人常以“ Paper tiger ”比喻“貌似强大而实际虚 弱的敌人”。“ ride the

tiger ”表示“以非常不确定或危险的方式生活” 。

. 兔一Hare :在英国俚语中,指坐车不买票的人。英语中有许多关于兔的谚语, : 1.First catch your hare.

勿谋之过早。 (意指不要过于乐观)

不能两面讨好。 (意指



2.You can ' t run with the hare and hunt with hounds.

不要

耍两面派。

. 龙一Dragon :龙在中国人的心目中占有很崇高的地位,含有龙的成语也非常 多而且都含有褒义。在外国语言中,赞扬龙的词语非常少,且都含有贬义。如

:drag_

on 指凶暴的人,严厉的人,凶恶严厉的监护人或凶恶的老妇人等。以

如“ dragon 'steeth ”指“相互争斗的根源” 。 The old Dragon “魔鬼”



dragon 组成的词 语也多含贬义。




. 蛇一Snake:指冷酷阴险的人,卑鄙的人。美国俚语中指追求和欺骗少女 的人。可见,在

英语中, snake ”往往含有贬义。含有“ snake ”的成语谚语很多。如:

a snake in the grass “潜伏的敌人或危险” 。

.

因此,英语中含" 谚语非常之多。例如:

马一Horse :英美人很喜欢马,horse ”这个词的词组,成 语,

1. get on the high horse 2. work like a horse

摆架子,目空一切。 辛苦的干活。

. 羊一Sheep英语中指害羞而忸怩的人,胆小鬼,驯服的人。含"

的谚语不少。例如:

只黑

/、八、、

羊,丑儿子家家都有。 指“每家都有一个败家子)

sheep

每一羊群里都会有一

1.There 's a black sheep in every flock.

1.The sheep who talks peace with a wolf will soon be mutton.

平,

很快就会变成羊肉。 (指“人弱被人欺”

羊向狼乞求和

. 猴一 Monkey: monkey 用作名词时,指顽童,淘气鬼,猴子的人或易受欺骗的

人。monkey用作动词时,意指"胡闹,瞎弄,捣蛋” 语和俚语有很多,切都与非常有趣。例如:

。与monkey —词搭配的词组,习

put sb ' s monkey up “使某人生气,激

你最后一句话使他大为生气。

怒某人”。 Your last word has really put his monkey up

.鸡一Cock:指首头目神气十足的人。含"cock的词很多如:cock of the walk/

shool 指支配别人的人; a cock of the loft/dunghill

十一.狗一Dog:汉语中常用“狗”比喻人,如“忠实走狗”

指在小天地中称王称霸的人。

,“看家狗”等成语。

英语中,dog除了用以比喻人以外,还有很多含“ dog”的词组,谚语.dog用作名词 时,指“无赖汉,坏蛋,不受喜爱(或欢迎)的人” 。有时加上形容词可指各种人,如 :

You dirty dog! 1



你这个坏小子! A luck dog 幸运儿 . dog 表达的谚语有:

Barking dogs seldom bite. 好叫的狗不咬人(意指“对于高声发出恐吓,或惯于

声吼叫的人,无须当真” 。)

2..Every dog has his day.

3.Dog does not eat dog.



凡人皆有得意日。 (意指“大家都有走运的一天”

同类不相残;同室不操戈。



十二猪一Boar:英语中单词boar指未阉割的公猪和野公猪。意指“猪”的 词语还有:pig (猪,






小猪,野猪),hog (食用猪),sow (牡猪)。boar比喻人时, 指贪婪,肮脏,自私的人。

2013 ,5




本文来源:https://www.wddqxz.cn/41c45b596337ee06eff9aef8941ea76e59fa4a3b.html

相关推荐