【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《水龙吟·过南剑双溪楼 》辛弃疾 .拼音版》,欢迎阅读!
shuǐlónɡyín
ɡuònánjiànshuānɡxīlóu
水龙吟·过南剑双溪楼
sònɡ
xīnqì
jí
【宋】辛弃疾
jǔtóuxīběifúyún
yǐtiānwànlǐ
xūzhǎnɡjiàn
rényán
举头西北浮云,倚天万里须长剑。人言
cǐ
dì
yèshēnzhǎnɡjiàn
dǒuniúɡuānɡyàn
wǒjuéshānɡāo
此地,夜深长见,斗牛光焰。我觉山高,
tánkōnɡshuǐlěnɡ
yuèmínɡxīnɡdàn
dàiránxīxiàkàn
pínɡlán
潭空水冷,月明星淡。待燃犀下看,凭栏
quèpà
fēnɡléinù
yúlónɡcǎn
却怕,风雷怒,鱼龙惨。
xiáshùcānɡjiānɡduìqǐ
ɡuòwēilóu
yùfēiháiliǎn
yuán
峡束苍江对起,过危楼,欲飞还敛。元
lónɡlǎoyǐ
bùfánɡɡāowò
bīnɡhúliánɡdiàn
qiānɡǔxīnɡ
龙老矣!不妨高卧,冰壶凉簟。千古兴
wánɡ
bǎiniánbēixiào
yìshídēnɡlǎn
wènhérényòuxiè
亡,百年悲笑,一时登览。问何人又卸,
piànfānshāàn
xìxiéyánɡ
片帆沙岸,系斜阳缆?
【作者简介】
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,
条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。 【注 释】 水龙吟:词牌名。
南剑:即南剑州,宋代州名。双溪楼:在南剑州府城东。
西北浮云:西北的天空被浮云遮蔽,这里隐喻中原河山沦陷于金人之手。
斗牛:星名,二十八宿的斗宿与牛宿。 待:打算,想要。
鱼龙:指水中怪物,暗喻朝中阻遏抗战的小人。惨:狠毒。 束:夹峙。
欲飞还敛:形容水流奔涌直前,因受高山的阻挡而回旋激荡,渐趋平缓。
冰壶凉簟:喝冷水,睡凉席,形容隐居自适的生活。 百年悲笑:指人生百年中的遭遇。 卸:解落,卸下。
缆:系船用的绳子。 【白话译文】
抬头观看西北方向的浮云,驾驭万里长空需要长剑,人们说这个地方,深夜的时候,常常能看见斗牛星宿之间的光芒。我觉得山高,水潭的水冰冷,月亮明亮星光惨淡,待点燃犀牛角下到水中看看,刚靠近栏杆处却害怕,风雷震怒,鱼龙凶残。
两边高山约束着东溪和西溪冲过来激起很高的浪花,过高楼,想飞去但还是收敛作罢,我有心像陈元龙那样但是身体精神都已老了,不妨高卧家园,凉爽的酒,凉爽的席子,一时登上双溪楼就想到了千古兴亡的事情,想到我自己的一生不过百年的悲欢离合,嬉笑怒骂。是什么人又一次卸下了张开的白帆,在斜阳夕照中抛锚系缆? 【鉴赏】
祖国的壮丽河山,到处呈现着不同的面貌。吴越的柔青软黛,自然是西子的化身;闽粤的万峰刺天,又仿佛象森罗的武库。古来多少诗人词客,分别为它们作了生动的写照。辛弃疾这首《过南剑双溪楼》,就属于后一类的杰作。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/1b56448126284b73f242336c1eb91a37f011322a.html