古诗殿前欢·听琴翻译赏析

2022-08-11 07:12:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗殿前欢·听琴翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,翻译
古诗殿前欢·听琴翻译赏析

《殿前欢·听琴》作者为元朝诗人倪瓒。其古诗全文如下: 啼红,杏花消息雨声中。十年一觉扬州梦,春水如空。 雁波寒写去踪,离愁重,南浦行云送。冰弦玉柱,弹怨东风。 【注释】 “揾啼红”二句:表现对春光易逝的感伤。揾啼红,指拭红泪。杏花消息雨声中:宋陈与义《怀天经智老因访之》诗:“客子光阴诗卷里,杏花消息雨声中。 ⑵“十年一觉扬州梦”二句:原为唐人杜牧《遣怀》诗中的句子,这里用来表现怀旧念远的情思。 ⑶“雁波寒写去踪”三句:表现伤离怨别的情绪。南朝江淹《别赋》“春草碧色,春水绿波,送君南浦,伤如之何!南浦:泛指送别的地方。 冰弦玉柱:指琴瑟等弦乐器。唐陈子昂《于长史山池三日曲水宴》诗:“金弦挥赵瑟,玉柱弄秦筝。 【翻译】 无。 【赏析】 这首曲子描写游子思乡、怀旧念远、感伤离别的重重愁绪。作者意思是说:这一切哀怨都让琴声去倾诉吧,倾诉给东风。小令描写了多种情思,跳跃性较大,给人以多种感受。全曲分三层,写琴调中传达出的伤春、念远、怨别的情绪,到结处才点明。这表现了作者的音乐能,写法也较别致。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/1974b9e300d276a20029bd64783e0912a2167cfb.html

相关推荐