古诗孙泰逸事翻译赏析

2022-08-09 12:17:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗孙泰逸事翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,逸事,赏析,翻译,孙泰
古诗孙泰逸事翻译赏析

文言文《孙泰逸事》选自初中文言文大全,其诗词原文如下: 【原文】 孙泰,山阳人,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风。泰妻即姨妹也。先是,姨老矣,以二子为托,曰:“其长损一目,汝可取(通“娶”)其女弟。”姨卒,泰娶其姊。或诘之,泰曰:“其人有废疾,非泰不可适。”众皆伏泰之义。尝于都市遇铁灯台,市之,而命洗刷,却银也,泰亟往还之。中和中,将家于义兴,置一别墅,用缗钱二百千。既半授之矣,泰游吴兴郡,约回日当诣所止。居两月,泰回,停舟徒步,复以余资授之,俾其人他徙。于时睹一老妪,长恸数声。泰惊悸,召诘之,妪曰:“老妇尝事翁姑于此,子孙不肖,为他人所有,故悲耳。”泰怃然久之,因绐曰:“吾适得京书,已别除官,不可住此,所居且命尔子掌之。言讫,解维而逝,不复返矣。 【注释】 1、师:拜……为师 2、操守:行为举止 3、古贤之风:古代贤人的风格 4颇:相当地, 5姨妹:表妹 6先是:起初,在此以前 7、子:女儿 8、损一目:一只眼睛损坏了。 9取:“娶”娶妻 10女弟:小女儿 11或:有的人 12、诘:追问 13、适:嫁 14、风:风范 15长:大女儿 16、卒:亡故,死去,去世 17、市:买 18(í)赶快,急忙,匆匆 19dai)欺骗 【翻译】 初是姨母年纪大了,把两个女儿托付给孙泰,说:“长女一只眼睛瞎了,你可以娶她的妹妹。姨母去世了,孙泰娶了姨母的长女为妻子。

1


有人问他原因,孙泰说:“那人眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了。”众人都佩服孙泰的义气。孙泰曾经在市场上看见一座铁灯台,把它买了下来,然后叫人洗刷,原来是银制品。孙泰急忙把银制的灯台还给了卖主。唐僖宗中和年间,孙泰计划在义兴安家,买了一座别墅,得用两百贯钱。付了一半钱后,孙泰就前往吴兴郡游览,约定回来后就到新买的别墅去。过了两个月,孙泰回来,停船步行,又把其余的购房款交给房主,让他搬迁到别处。在这个时候,孙泰看到一个老妇人痛哭了好几声。孙泰听了心里惊悸,就把她叫过来问话。老妇人说:"我曾经在这里侍奉过公婆,子孙不成材,别墅成了别人的了,所以我才伤心。"孙泰怅然失意了很久,就哄她说:"我刚好收到中央政府的公文,已经给我另外任命了官职,不能住在这里了,这个地方先让你的儿子掌管吧。"说完,孙泰就解开船绳坐船离去,不再回来了。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/18dad72e2c3f5727a5e9856a561252d381eb201e.html

相关推荐