【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《文言文阅读:《东京梦华录》序、《东京梦华录》跋》,欢迎阅读!
文言文阅读:《东京梦华录》序、《东京梦华录》跋
《东京梦华录》序 (宋)孟元老
仆从先人宦游南北,崇宁癸未到京师,卜居于州西金梁桥西夹道之南。渐次长立,正当辇毂之下。太平日久,人物繁阜。垂髫之童,但习鼓舞;班白之老,不识干戈。时节相次,各有观赏。灯宵月夕,雪际花时,乞巧登高,教池游苑。举目则青楼画阁,绣户珠帘。雕车竞驻于天街,宝马争驰于御路,金翠耀目,罗绮飘香。新声巧笑于柳陌花衢,按管调弦于茶坊酒肆。八荒争凑,万国咸通。集四海之珍奇,皆归市易;会寰区之异味,悉在庖厨。花光满路,何限春游;箫鼓喧空,几家夜宴。伎巧则惊人耳目,侈奢则长人精神。瞻天表则元夕教池,拜郊孟享。频观公主下降,皇子纳妃。修造则创建明堂,冶铸则立成鼎鼐。仆数十年烂赏叠游,莫知厌足。
一旦兵火,靖康丙午之明年,出京南来,避地江左,情绪牢落,渐入桑榆。暗想当年,节物风流,人情和美,但成怅恨。近与亲戚会面,谈及曩昔,后生往往妄生不然。仆恐浸久,论其风俗者,失于事实,诚为可惜。谨省记编次成集,庶几开卷得睹当时之盛。古人有梦游华胥之国,其乐无涯者,仆今追念,回首怅然,岂非华胥之梦觉哉?目之曰《梦华录》。 然以京师之浩穰,及有未尝经从处,得之于人,不无遗阙。倘遇乡党宿德,补缀周备,不胜幸甚。此录语言鄙俚,不以文饰者,盖欲上下通晓尔,观者幸详焉。绍兴丁卯岁除日,幽兰居士孟元老序。 《东京梦华录》跋 (明)胡震亨
《东京梦华录》多记崇宁以后所见,时方以逸豫临下,故若彩山灯火,水殿争标,宝津男女诸戏,走马角射,及天宁节女队归骑,年少争迎,虽事隔前载,犹令人想见其盛。至如都人探春,游娱池苑,京瓦奏技,茶酒坊肆,晓贩夜市,交易琐细,率皆依准方俗,无强藻润,自能详不尽杂,质不坠俚,可谓善记风土者。但大内所载殿阁楼观,仅仅十一,无论诸宫,只如政和新宫,自延福、穆清已下,尚有四十余殿,而艮岳于时最称雄丽,何可略也? (有删节)
【注】崇宁癸未:宋徽宗崇宁二年(1103年)。 教池游苑:指金明池、琼林苑的游赏。 拜郊孟享:孟,首。指到郊外拜祭天帝。 梦游华胥之国:《列子·黄帝》:“(黄帝)昼寝,而梦游于华胥氏之国。”后用“梦华”为追忆往事恍如梦境之意。
艮(n)岳:北宋末年在汴京城内东北景龙山侧耗巨资人工修筑的一座小山,内有大量名花奇石、珍禽异兽。其正门名为阳华门,因而艮岳又名为阳华宫。 4.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(3分) A.
班白之老,不识干戈 识:了解,知道 B.
集四海之珍奇,皆归市易 易:交易,买卖 C.
目之曰《梦华录》 目:用眼睛看 D.
然以京师之浩穰 穰:众多,兴盛
5.下列各组语句中,全都能表现京师“当时之盛”的一组是(3分) 渐次长立,正当辇毂之下 按管调弦于茶坊酒肆 出京南来,避地江左 节物风流,人情和美
天宁节女队归骑,年少争迎 率皆依准方俗,无强藻润 A. B. C. D.
6.下列对原文有关内容的分析和概括,不符合原文意思的一项是(3分) A.
序文前半部分文辞艳丽,全方位地描述了京师胜景,涵括了当年汴梁城的众多领域,繁声竞响,光影满目,十分喜欢这些繁华的景象。 B.
北宋末年,身居京师的百姓眼福不浅,他们有机会看到公主出嫁、皇子纳妃的盛大典礼,甚至在一些重要场合上可以亲睹皇上天颜。 C.
孟元老创作《东京梦华录》的原因只是为了纠正后生们对往事的不以为然,他想还原历史真相,觉得自己的作品能让后世的读者了解到当时的盛况。 D.
胡震亨认为孟元老的《东京梦华录》再现了京师当年的盛况,并赞扬孟元老非常擅长记录地理风俗人情,但他对孟元老略过艮岳这一当时的代表性建筑不提表示不理解。 7.请把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。(10分) (1)仆恐浸久,论其风俗者,失于事实,诚为可惜。(3分) (2)仆今追念,回首怅然,岂非华胥之梦觉哉?(3分) (3)此录语言鄙俚,不以文饰者,盖欲上下通晓尔。(4分) 4. C (目:命名) 5. B
(陈述自己成长在京师,并未涉及到表现“京师之盛”;讲自己离开京师,避难南方;是胡震亨对《梦华录》的评价。) 6. C
(有两处错误:“原因只是为了纠正后生们对往事的不以为然”的说法不正确,这只是他创作的直接原因,而根本原因应是他对往昔生活的无限眷恋;“能让后世的读者了解到当时的盛况”的说法不准确,原文“庶几开卷得睹当时之盛”中“庶几”表示“可能”或“希望”。)
7. (1)我担心时间长久之后,再谈起那时的风俗和景观,更会失去历史的真实,那就的确太可惜了。
(“恐”“诚”各1分,句意1分)
(2)我如今追思往事,回忆起来怅然伤怀,这难道不是和华胥之梦刚刚醒来的情形一样吗?
( “追念”“岂非”“觉”各1分)
(3)这本《梦华录》语言通俗浅显,没有刻意进行雕琢修饰,其原因大概是想使文人学士和普通百姓都能看懂而已。 (“鄙俚”“盖”“尔”各1分,句意1分)
本文来源:https://www.wddqxz.cn/074147f201f69e31433294cf.html