南乡子·细雨湿流光原文-翻译及赏析

2022-09-01 06:12:18   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《南乡子·细雨湿流光原文-翻译及赏析》,欢迎阅读!
南乡子,流光,赏析,细雨,原文
南乡子·细雨湿流光原文|翻译及赏析



创作背

这是首闺怨词,冯延巳用闺情以自抒己怨望之情,同时摆脱了间派词人对妇女容貌与服饰的描绘,而转向人物内心感情的刻画。

文学

细湿流光 ,虽则五字,却道尽了初春的无限光。细雨蒙蒙,洒落在春草叶上,留下滴滴水珠,微风吹过,泛起流光。 湿流光 意指主人公所度过的随春雨而流逝的岁月也是那样的冷涩恼人,正是 桐更兼细雨 怎一个愁字了得 流光 一词还将冷凄扰人的静态烦闷与时光流逝的动态惧忧结合起来,冷寂独处的日子往往感觉太慢,希望快点度过,可是女人出于青春容颜易老的心理却又希望时间慢慢流逝。 流光 一词又给人快速流去的感觉,如此矛盾纠结的心理集于此短短五个字中。在表现相思苦闷的同时,还渗透着一种人生苦短的生命忧患意识。[3] 芳草年年与恨长 也是以具象表现抽象的妙句,将无形的离恨比托于年年生、年年长的芳草,可感可触,极形象地道出抒情主人公忍受长久离别的痛苦。[4]

烟锁凤楼无限事,茫茫 。一方面,它确切地描绘出了细雨绵绵之时。烟雾缭绕,茫茫一片的景象;另一方面,雾笼凤楼,人如同被困锁在无人知晓的地方,无限心事,茫茫无以倾诉。两相对照,景情

1




交融,给读者的感染力就非常之深。[5]

鸾镜鸳衾两断肠 。鸾凤成双,鸳鸯成对, 鸾镜鸳衾两断肠 的这个 字既有两两成偶之物与自身形单影只的对比,也包含着两对成双之物对自身孤独情怀的连续刺激,语意双关,极有意蕴。[3]

魂梦任悠扬,睡起杨花满绣床 魂梦任悠扬 ,是对 烟锁凤 的反弹,禁锢在空闺中的少妇在梦中可以无拘无束,任情驰骋。可睡起所能看到的只是 杨花满绣床 杨花满绣床 与上句 魂梦任悠扬 相印相称,一虚一实,互文见义。从这两句所描述的情景看来,思妇魂牵梦萦的意中人杳不见踪影。洒脱之余,更显悲凉。[4]

薄悻不来门半掩,斜阳 。她半掩闺门,等待恋人的到来,可是从清晨等到红日西斜,还未见踪影,她忍不住骂了一声 薄情郎 。爱之深,方恨之切。她口头称为 薄悻 ,内心深处爱的深切。[6]

负你残春泪几行 当无望中的盼望最终落空时,她便簌簌的落下泪来。词人不说抒情主人公是为所思之人流泪,而说因辜负了三春的良辰美景而为春光洒泪。此为本词又一出新的写法,同时也是对抒情主人公心怀的一种委婉意的表达。

名家点评

刘永济《唐五代两简析》云: 此亦托闺情以自抒己怨望之情。 烟锁 句,所谓 无限事 ,所谓 茫茫 ,言外必有具体事在,特未明言耳。后半阕即就闺思描写怨望之情事, 杨花满绣床 ,是一片迷离景象,与 悠扬 魂梦 正相合,亦即前半 茫茫 二字之意,

2




总之皆写心情之纷纭复杂也。

王国维《人间词话》 人知和靖《点蜂唇》、圣俞《苏幕遮》永叔《少年游》三阅为泳春草绝调,不知先有正中 细雨湿流光 五字,皆能摄春草之魂者也。 [7]

陈秋帆《阳春集笺》云: 细雨湿流光 ,昔人多激赏之,周方泉、王荆公均极赞其妙。余谓冯此语,实本温庭筠《荷叶杯》 雨湿愁红 、皇甫松《怨回纥》 江路湿红蕉 而来。又陈鹆《者旧续闻》称 赵彦端《渴金门》 波底夕阳红湿 ,盖用 细雨湿流光 帘疏雨湿春愁 之湿 云云。 一帘疏雨 ,孙光宪《浣澳沙》词。词人善用 湿 字,《阳春》则承先启后耳。

刘永济《唐五代两宋词简析》评云: 末句则无可奈何之词,写得幽怨动人,与和凝、欧阳炯辈之纯作艳情词不同,不可并论。



3




本文来源:https://www.wddqxz.cn/fd5e216f54270722192e453610661ed9ad515582.html

相关推荐