汝心之固,固不可彻曾不若孀弱子翻译

2023-09-15 10:40:40   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《汝心之固,固不可彻曾不若孀弱子翻译》,欢迎阅读!
之固,不可,翻译,曾不若
汝心之固,固不可彻曾不若孀弱子翻译

“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子”的意思是:“你思想顽固,顽固到不能改变的地步,连寡妇孤儿都不如”。

出处:出自《愚公移山》。

原文片段:河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。

译文:河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你简直太愚蠢了!就凭你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”北山愚公长叹说:“你的心真顽固,顽固得没法开窍,连孤儿寡妇都比不上。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,还怕挖不平吗?”河曲智叟无话可答。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/f9a8f169346baf1ffc4ffe4733687e21af45ffe4.html

相关推荐