日语复杂定语的汉译

2023-01-21 05:58:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《日语复杂定语的汉译》,欢迎阅读!
日语,定语,汉译,复杂
日语复杂定语的汉译

张正立

【期刊名称】《解放军外国语学院学报》 【年(),期】1984(000)001

【摘 要】<>定语,日语叫连体修饰语.定语在句子中起限定或修饰的作用.语复杂的定语通常是由几个各自独立、不相从属的词、词组构成的递加式定语;者定语又有自己的定语、状语作修饰成分等等.复杂的定语一般都较长,在日语政治经济军事性文章以至文学作品中极为常见.汉译时,如果照原文语序直译,不作变通处理,译文势必生涩难懂,读起来令人十分吃力.汉语的表达方式,一般不宜采用那种很长定语的句子,文学作品更是如此.因此,如何把这类定语译成恰当的汉语,使之既忠实于原文,又让人明了易懂,不能不研究一下它的翻译方法与技巧. 【总页数】6(P55-60) 【作 者】张正立 【作者单位】 【正文语种】 【中图分类】H3 【相关文献】

1.商务英语专业复杂定语从句汉译的教与学 [J], 黄越 2.探析日语长定语的汉译形式 [J], 李丽;左巧玲 3.英汉定语位置对比及英语定语的汉译 [J], 葛莹辉


4.预设理论英语定语从句汉译的启示——以非限制性定语从句为例 [J], 匡桂阳; 5.日语句子中定语的汉译探讨 [J], 谢联发

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqxz.cn/f765b61430687e21af45b307e87101f69e31fb2c.html

相关推荐