趣味上海方言大全带翻译

2023-03-27 12:07:19   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《趣味上海方言大全带翻译》,欢迎阅读!
全带,上海,方言,趣味,翻译
趣味上海方言大全带翻译

精品文档

趣味上海方言大全带翻译 趣味上海方言大全带翻译

蜡烛——俗语。不知好歹或不知好歹的人。蜡烛需点燃后才能燃烧发光,所以沪语中有”蜡烛--不点不亮”来比喻不给点厉害就不知好歹之说。有时也讲作”蜡烛胚”或”蜡烛胚子”。是上海常用的词语。

偎灶猫——俗语。指人委靡不振,有时也可指人胆怯而不敢有所作为。猫是夜间活动的动物,白天,怕冷的猫习惯依偎在炉灶边上,显得精神委靡不振而懒于活动,故有是语。

下作——方言,音同“五做”。下贱、下流。如”侬奈能介下作啦,看到人家小姑娘就动手动脚。”下作者也被讲做”下作胚”。

小八腊子——江湖切口。指帮内或黑道团伙中地位底下、随人差遣的小人物。俗语。没有地位的小人物。俗语。小孩。词义来源未见于著录。据民国《清门考源。各项切口》中记,切口中有”巴子”一词,可能是”靶子”的俗写,指在道中无地位的小人物,今訾语”妈了个巴子”即源于切口;旧上海警察拦路抄身及工厂的抄身工制也被讲作”抄靶子”或”抄巴子”。今沪语把初来上海,不懂上海市面而容易上当受骗者叫做”巴子”,其词同出于江湖切口。汉语有反切注音的方法,即取第一字的声母和第二字的韵母即声调

1 / 3 精品文档


为第三字注音。在沪语中,以反切组词的形势是相当多的。据此,”八腊”是”巴”的反切组词,”小八腊子”即”小巴子”之义。 (本文由爱写作网整理分 www.AixieZUO.COM)

刮皮——俗语。气量小而又抠。如”他这个人刮皮来兮”。俗语出典于江南人的一种习惯动作。江南人把厚颜无耻者讲做”老面皮”,人们常用双手或单手食指刮对方或自己的脸皮的方式对对方的行为和举动加以羞辱,叫做”刮老面皮”。经常被人”刮老面皮”的人就被称做”刮皮”“老刮皮”或”刮皮鬼(发音同”举”)”。

十三点——俗语。词义等同于痴头怪脑,愚昧无知。是沪语中使用率最高的词之一。俗语出典释法不一。有人认为是英语hysteria(歇斯底里,即癔病)的”洋泾浜语”,但癔病的一般症状表现为疯狂急躁,语言含糊不清,与其有很大差别,所以大多数人否认这个来源。据1922年般《上海指南,沪苏方言纪要》中释痴字共十三画,故沪人以”十三点”隐指痴显然这一解释比较符合。沪语”十三点”主要用于指女性的痴头怪脑,愚昧无知,如痴情、痴心、痴呆等,而该词也多出自妇女之口,男子较少使用该词。由于”十三点”来自”痴”的十三笔,以后又派生出许多与”十三点”完全同义的词,如”B拆开”、”电话听筒”(旧电话听筒中设13个小孔)等。

2 / 3 精品文档

寿头——俗语。痴呆,不开窍的人。也省作”寿”。词义出典无定说。一说认为即”寿星头”之省。福、禄、寿三星君是中国最受欢迎的神道,其中寿星的形象是根据道教鼻祖老子而设计的。据《史记。争议》中讲:”老子长耳、大目、广额、方口、厚唇,额由三五达理纹。”“广额”即额头高耸宽广,即相书中讲的”天庭饱满”,是智慧的象征;”三五达理纹”即额上的皱纹,上海人称之谓”电车


本文来源:https://www.wddqxz.cn/f3ad560c1a2e453610661ed9ad51f01dc28157e9.html

相关推荐