诗经·君子阳阳全文

2022-07-23 21:18:18   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《诗经·君子阳阳全文》,欢迎阅读!
阳阳,诗经,君子,全文
诗经·君子阳阳全文



佚名的君子阳阳原文及

君子阳阳,左执簧,右招我由房,其乐只且! 君子陶陶,左执翿,右招我由敖,其乐只且! 注释

①阳阳:得意的样子。②簧:古时的一种吹奏乐器③由:同 房: 。由房,游乐 ④只、且:语气助词,没有实义。 ⑤陶陶:快乐的样子。⑥纛:dao)羽毛做成的舞具。⑦敖:同 。由敖:游遨。

译文

夫君得意喜洋洋, 左手拿簧高声唱。 右手招我去游乐, 尽情欢爱真快乐。 夫君快乐乐陶陶, 左手拿羽把舞跳。 右手招我去游玩, 尽情欢爱真快乐。 赏析

1




大约我们所知道的封建时代夫妻恩爱,歌舞自娱的情形并不多,多的是征夫愁弃妇怨。清代沈复的《浮生六记》写夫妻恩爱感人至深,这样的作品即使不是独一无二,也属△毛磷角。

何以会这样?当然同那时代的婚姻制度有关。贫穷夫妻相濡以沫、同甘共苦尚可理解,因为大家同命运、共呼吸,风雨同舟,像拴在一根绳子上的蚂蚱,相互支撑著。而在沉重的生活压力之 中能歌舞自娱,非常人所能达到。这样做,至少要这样一些前提:两个人情深意笃,有较高的修养和情趣,以及人们时常未能注意到的闲暇。

日出而作,日落而息的夫妻,大字不识的衣夫,恐怕难以歌舞自娱,由此可以推断,的主人公大概应是殷实人家,或是已经衰落了的世家子弟。这也容易让人想到,闲暇是人们自娱自乐、吟作画、游山玩水的重要前提。整日为生计而忙碌的人,不会有此雅兴。



2




本文来源:https://www.wddqxz.cn/f39d818ffbd6195f312b3169a45177232f60e4ae.html

相关推荐