唐诗英译两首

2022-09-14 18:12:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《唐诗英译两首》,欢迎阅读!
唐诗,英译两
静夜思

床前明月光,疑是地上霜; 举头望明月,低头思故乡。



Looking up, I find the moon bright, Bowing, in homesickness I’m drowned.



Where she awaits her husband,

On and on the river flows.

Never looking back, Transformed into stone.

Day by day upon the mountain top,

wind and rain revolve. Should the journey return, this stone would utter speech. (by Wang Jian)



望夫石 王建 望夫处,江悠悠, 化为石,不回头! 山头日日风复雨, 行人归来石应语。







本文来源:https://www.wddqxz.cn/f0a96d4eb968a98271fe910ef12d2af90242a8cb.html

相关推荐