【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《陈子龙《画堂春·雨中杏花》诗词赏析》,欢迎阅读!
陈子龙《画堂春·雨中杏花》诗词赏析
画堂春·雨中杏花 明代:陈子龙
轻阴池馆水平桥,一番弄雨花梢。微寒着处不胜娇,此际魂销。 忆昔青门堤外,粉香零乱朝朝。玉颜孤独淡红飘,无那今宵 译文
清明前后,云淡天阴,池塘和小桥边上,只见那毛毛细雨滋润着盛放的杏花,在微寒的天气下更显娇艳,也更为婀娜多姿。
想当年在那京师门外的堤岸上,一阵狂风暴雨过后,几日之间,杏花身殒香灭。花朵已经落尽的杏花,连蜂蝶都不来光临了,只好守着孤独过日子,它哪里还有一刻千金的春宵? 解释
画堂春:词牌名。最初见于《淮海居士长短句》。双调,有四十六字至四十九字四格,前片四平韵,后片三平韵。
青门:汉长安东南门,本名霸城门,因其色青,故俗称为青门。 玉颜:指杏花。
无那:无奈。 赏析
首二句“轻阴池馆水平桥,一番弄雨花梢”,勾画出“池馆”的气象景物:天色微阴,春雨绵绵,池塘水涨,已与桥平,细雨又把杏花浸洗一番。这二句好像实写南园桥边雨中杏花,却清楚是虚写风雨摧残中的柳如是,以实写虚,从而得到虚实相生的艺术效果。
紧接着二句“微寒着处不胜娇,此际魂销”,描绘了一幅杏花娇弱,好象承受不住春寒风雨的景象,这让伤名的诗人黯然*。
上片一反诗词中用杏花装饰喧闹富强场面的惯常手法,用重笔描写它在春严寒雨之中的“不胜娇”。在渲染的这种令人黯然神伤的情景中,作为虚影叠印的柳如是,则已绰约其中了。
下片则借杏花的“零乱’’写柳如是的飘落身世,以抒发一己的“无那”心绪。
“忆昔青门堤外,粉香零乱朝朝。玉颜孤独淡红飘。”一个“忆”字,引出城门外长堤边这一派红颜憔悴、玉蕊凋零的残败景象。几句中三次写花,三次写法各不同:一曰“粉香”;二曰“玉颜”;三曰“淡红”。从“味”、“形”、“色”描绘之,美确实美矣。只惋惜红颜薄命,生不逢地,只能用“孤独”打发日子。
这是一首咏物词,词中所咏的,是春雨微寒中的杏花。但吟味一再,雨中花间,总依稀晃动着一位佳人的倩影:她就是江南名*柳如是。词人
笔下的“雨中杏花”,就是他心中的情人柳如是:当年的卖笑生涯,留下了“青门堤外,粉香零乱朝朝”的记忆;如今,与词人同居,承受种种欢爱,却也遭受无边的压力,仿佛“奔雨花梢”,“微寒着处不胜娇”。她以“孤独”抗争,在无声中忍受巨大的精神摧残,任凭“玉颜”“淡红飘”,让青春年华消逝。词人对柳氏的遭际黯然“魂销”,却也无可奈何,只能徒唤“无那”。 创作背景
*宗崇祯八年(1635)春季至夏初,陈子龙和其外妇柳如是在松江徐致远的别墅中鸳鸯楼同居读书。从原文中可以看出这首词当是此时所写,乃词人排忧解愁之作。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/ef155c9187868762caaedd3383c4bb4cf7ecb7d7.html