【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《涉江采芙蓉教学设计拼音版《涉江采芙蓉》译文及赏析》,欢迎阅读!
涉江采芙蓉教学设计拼音版《涉江采芙蓉》译文
及赏析
shèjiāngcǎifúróng 涉江采芙蓉
shèjiāngcǎifúróng,lánzéduōfāngcǎo。 涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
cǎizhīyùyíshuí?suǒsīzàiyuǎndào。 采之欲遗谁?所思在远道。
huángùwàngjiùxiāng,chánglùmànhàohào。 还顾望旧乡,长路漫浩浩。
tóngxīnérlíjū,yōushāngyǐzhōnglǎo。 同心而离居,忧伤以终老。 翻译
我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。 可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。 回头看那一起生活过的故乡,路途显得那么无边无际。
两心相爱却不能在一起。于是我们要各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。
赏析
《涉江采芙蓉》初读时十分单纯,而这”单纯“其实寓于颇微妙的婉曲表现中。采莲之际,摘几枝红莹可爱的莲花,归去送给各自的心上人,难说就不是妻子、姑娘们真挚情意的表露。这就是“涉
江采芙蓉,兰泽多芳草”两句吟叹,所展示的如画之境。“采之欲遗谁?所思在远道!”长长的吁叹,点明了这女子全部忧思之所由来:当姑娘们竞采摘着荷花,声言要拣最好的一朵送给“心上人”时,女主人公思念的丈夫,却正远在天涯!接着两句空间突然转换,出现在画面上的,似乎已不是拈花沉思的女主人公,而是那身在“远道”的丈夫了:“还顾望旧乡,长路漫浩浩。”是女主人公在想丈夫在干什么,这是古体诗长用手法。《涉江采芙蓉》为表现游子思乡的苦闷,不仅虚拟了全篇的“思妇”之词,而且在虚拟中又借思妇口吻,“悬想”出游子“还顾望旧乡”的情景。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/ebc64633f41fb7360b4c2e3f5727a5e9856a2796.html