古诗玉漏迟·题吴梦窗霜花腴词集翻译赏析

2022-04-20 22:16:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗玉漏迟·题吴梦窗霜花腴词集翻译赏析》,欢迎阅读!
霜花,古诗,赏析,翻译,迟·题
古诗玉漏迟·题吴梦窗霜花腴词集翻译赏析

《玉漏迟·题吴梦窗霜花腴词集》作者为宋朝诗人周密。其古诗全文如下: 老来欢意少。锦鲸仙去,紫箫声杳⑴。怕展金奁,依旧故人怀抱。犹想乌丝醉墨,惊俊语、香红围绕。闲自笑。与君共是、承平年少。 雨窗短梦难凭,是几番宫商,几番吟啸?泪眼东风,回首四桥烟草。载酒倦游甚处?已换却、花间啼鸟。春恨悄。天涯暮云残照。 【赏析】 此词第一句称“老来欢意少”,奠定了全词的基调。至于“欢意少”的原因,作者随之以触处生情的词笔娓娓倾诉。“锦鲸仙去,紫箫声杳。“锦鲸”句用李白骑鲸仙去之事,写词友亡故。“锦鲸”二字字面见杜甫《太子张舍人遗织成褥段》诗,意同“鲸”“锦”字增色而已,与下句“紫”对衬。词本先有曲调,后有文词,“紫箫”,亦指按曲填词,“声杳”,描绘声音逝去貌。“仙去”“声杳”连贯,给人这样的印象:仿佛梦窗一搁笔,词坛从此寂寞。赞美中带有沉痛的心情。“怕展金奁,依旧故人怀抱。“金奁”存放吴词的匣子。又温庭筠词集名“金奁”,故也可径指《霜花腴》词卷。 “怕展”,乃怕睹物思人,可是如此怀念,情动于中,又不能不展开。依旧故人怀抱”看见词作如见故人,还是那样的情怀。接着,作者便描绘了往日的美好时光。“犹想乌丝醉墨,惊俊语、香红围绕。“乌丝”,即“乌丝栏”指精美的纸;“香红”,喻美丽的歌女。梦窗酒后赋词,情酣墨饱,字字珠玑,众人惊赞美女围看,那情景令人多么陶醉。“闲自笑”,描写自己,意思是说现在想起还私心窃

1


喜。写到这里,亡友就仿佛在面前,作者直接与他话旧:“与君共是、承平年少。“承平”,指宋亡前,他认为那是太平时代。“与君共是、承平年少”这句感叹是他对太平时日许多美好情景的概括。这句感叹,含有对世道变乱、人生衰老、故人亡去的伤感。“老来欢意少”的意思就比较清楚了。 上片多忆昔,过片渐由忆昔转入伤今。“雨窗短梦难凭,是几番宫商,几番吟啸?”雨点噼里叭啦地打在窗户上,惊断了如梦往事。以前好友相会时,多少次吟啸,多少次唱和,但此时这一切都只能在回忆中冥想了。沉吟至此,无限怅惘,无限留恋。“泪眼东风,回首四桥烟草”,从回忆回到眼前,想到旧地故物,不禁涕泗满襟。“四桥”即苏州甘泉桥,周密与吴文英当年都曾来此游赏,周密有《拜星月慢·春暮寄梦窗》写道:“一夜花落啼鹃,唤四桥吟伴。梦窗《霜花腴》亦此地附近游赏之作。但现在四桥“烟草”依旧,只是昔日同游的朋友已经不在了。对往昔是那般陶醉,看此时却是如此伤心。前有“闲自笑”,后有“泪眼东风”,一笑一哭,作者伤怀之情令人唏嘘。“雨窗”“泪眼”“烟草”令人感到空朦、凄迷。 “载酒倦游甚处?已换却、花间啼鸟。”提着酒壶,游光已尽,作者恍惚之间不禁不知自己身处何处。“甚处?”写出了他的极度迷惘,本是故地重游,而他却恍如隔世。“已换却、花间啼鸟”,脱化于王维“兴阑啼鸟换,坐久落花多”从表面看似写游赏时间已长没了兴致,但深入体味一下,其中当含有痛感国破友亡的深意。王维所写纯出于游赏,显得悠闲;梦窗此句出于伤心之思,来得沉重。“春恨悄。天涯暮云残照”,生动地写出了作者漂泊无依,心情黯淡的景况。环境



2


冷寂,心境苦寂,重游旧地,却生起如许春恨,但又无人诉说。暮云残照,既写景,亦是作者心情的写照。作者的空虚、孤零、对故国、亡友的思念,都借这晚晴之景透露出来了。下片与上片一样,从怀念亡友写起,越写越动情,以至身世之感、家国之念,一齐涌出。读罢全词,开头所谓“欢意少”,就完全明白了。

--- 3

来源网络整理,仅供参考


本文来源:https://www.wddqxz.cn/eb4c98e28562caaedd3383c4bb4cf7ec4bfeb678.html

相关推荐