越调·天净沙·即事译文及简析

2022-05-06 08:11:19   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《越调·天净沙·即事译文及简析》,欢迎阅读!
即事,越调,简析,译文,沙·
越调·天净沙·即事译文及简析





莺莺燕燕春春⑴,花花柳柳真真。事事风风韵韵⑵。娇娇嫩嫩,停停当当人人⑶。 注释

⑴真真:暗用杜荀鹤《松窗杂记》故事:唐进士赵颜得到一位美人图,画家说画上美人名真真,为神女,只要呼其名,一百天就会应声,并可复活。后以真真代指美女。 ⑵风风韵韵:指美女富于风韵。 ⑶停停当当:指完美妥帖,恰到好处。 译文

一只只黄莺一只只春燕一派大好阳春,一朵朵红花一条条绿柳实实在在迷人。行为举止一言一事都富有风韵,娇嫩多情。真是体态完美卓绝非凡的佳人。 简析

作者以《天净沙·即事》为题共写小令四首,此为第四首。此曲系叠字小曲,二十八字全都用叠字,真可谓妙语天成,自然通俗,作者全用白描手法,写出久别重逢后喜悦的心情,也写出了心上人的娇可爱前四句用春天的莺燕双双飞舞、花柳婆娑多姿来形容两情相悦和女子的美好。后三句赞美女子言谈举止事事都很有风度,富于韵致,又是那么娇美年轻,一切都恰到好处,端端正正。全曲音韵和谐,


语带双关,言简意丰,极具特色。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/eaf2e78491c69ec3d5bbfd0a79563c1ec5dad781.html

相关推荐