曾巩《尹公亭记》阅读训练及答案参考译文

2022-07-29 02:10:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《曾巩《尹公亭记》阅读训练及答案参考译文》,欢迎阅读!
尹公,曾巩,译文,答案,训练
阅读下面文言文,完成下面小题。

尹公亭记 曾巩

君子之于己,自得而已矣,非有待于外也。然而曰疾没世而名不称焉者,所以与人同其行也。人之于君子,潜心而已矣,非有待于外也。然而有表其闾,名其乡,欲其风声气烈暴于世之耳目而无穷者,所以与人同其好也。内有以得诸己,外有以与人同其好,此所以为先王之道,而异乎百家之说也。

随为州,去京师远,其地僻绝。庆历之间,起居舍人、直龙图阁河南尹公洙以不为在势者所容谪是州,居于城东五里开元佛寺之金灯院。尹公有行义文学,长于辨论,一时与之游者,皆世之闻人,而人人自以为不能及。于是时,尹公之名震天下,而其所学,盖不以贫富贵贱死生动其心,故其居于随,日以考图书、通古今为事,而不知其官之为谪也。尝于其居之北阜,竹柏之间,结茅为亭,以茇而嬉,岁余乃去。既去而人不忍废坏,辄理之,因名之曰尹公之亭。州从事谢景平刻石记其事。至治平四年,司农少卿赞皇李公禹卿为是州,始因其故基,增庳益狭,斩材以易之,陶瓦以覆之,既成,而宽深亢爽,环随之山皆在几席。又以其旧亭峙之于北于是随人皆喜慰其思而又获游观之美其冬李公以图走京师属予记之。

盖尹公之行见于事、言见于书者,固已赫然动人,而李公于是又侈而大之者,岂独慰随人之思于一时,而与之共其乐哉!亦将使夫荒遐僻绝之境,至于后人见闻之所不及,而传其名、览其迹者,莫不低回俯仰,想尹公之风声气烈,至于愈远而弥新,是可谓与人同其好也。则李公之传于世,亦岂有已乎!故予为之书,时熙宁元年正月日也。

11.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( A又以其旧亭峙之于北/于是随人皆喜/慰其思而又获游/观之美其冬/李公以图走京师/属予记之/

B又以其旧亭峙之于北/于是随人皆喜慰其思/而又获游观之美/其冬/李公以图走京师/属予记之/

C又以其旧亭峙之于北/于是随人皆喜/慰其思而又获游观之/美其冬/李公以图走/京师属予记之/

D又以其旧亭峙之于北/于是随人皆喜慰其思/而又获游观之美/其冬/李公以图走/京师属予记之/

12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( A尹公因为不被掌权者容纳,被从京城贬谪到随州,尽管地处偏僻,但尹公不以为意。 B尹公有高尚的品行道义,乐于结交当时社会名流,并且谦虚地认为自己比不上他们。 C尹公在随州每天考订图书,通晓古今,既表明他的高雅志趣,也使得他忘记被贬谪。 D.曾巩写作这篇文章既赞扬了尹公高尚的品德,也肯定了李禹卿“与人同其好”的做法。

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

1)民不幸罹旱疫,得免于转死;虽死得无失敛埋,皆公力也。《越州赵公救灾记》 2)既去而人不忍废坏,辄理之,因名之曰尹公之亭。

14.司农少卿李禹卿在“尹公亭”原有基础上改建了一座新亭子,这对当地百姓有什么意义?他请曾巩写这篇记的目的是什么?

参考答案:

11B句子大意是:又把旧亭撑立在北面,在这里随州人都能够表达他们对尹公的怀念之情,又能获取游览观赏的美好享受。这年冬天,李公把亭子的绘图送到京师,嘱托我写篇记来记述这件事。

“喜慰其思”和“获游观之美”相对应,都是“随人”的感受,做句子的谓语部分,不


可断开,排除AC“李公以图走京师”是省略句,应当是“李公以图走(于)京师”“京师”是“走”的地点,不可断开,排除CD

12B“并且谦虚地认为自己比不上他们”错,结合原文“尹公有行义文学长于辨论,一时与之游者,皆世之闻人,而人人自以为不能及”,应该是社会名流自认为比不上尹公。

131)百姓不幸遭遇旱灾瘟疫,能避免辗转死去;即使死了也不会无人收殓埋葬,都是靠赵公的力量。

2)他离开之后,人们不忍心废弃毁坏(亭子),就经常修缮它,于是取名叫做“尹公亭”

本题得分点有:1“罹”,遭遇;“转”,辗转;“敛”,通“殓”,收殓。 2“既”,已经;“理”,修缮;“名”,取名。

14慰藉随州百姓对尹公的思念,让人们得到游览观赏的美好享受;扩大尹公的声名和影响。

参考译文: 君子对于自己,只需要自己确有心得就行了,并不是对社会上怎样评价自己还有所乞求。然而孔子说君子痛恨到死时却名声还不显扬,是因为要让世人同自己的行为一个样。人们对于君子,只需要内心敬服就行了,并不是对在社会上怎样再去推崇他还有所打算,然而仍有人在旌表君子的住处,用君子的名字作乡的名字,想让君子的美名、风范、气节、功业显现在世人的视听面前,永无止境,这是因为想让世人同自己的敬仰一个样。在本人能有办法使自己确有心得,社会能有办法让世人和自己的敬仰一个样,这正是用来构成古代圣明帝王的行事准则,而与诸子百家的主张不同的地方。

随地作为一个州,距离京城很远,那地方偏僻,几乎与外界隔绝。在庆历年间,起居舍人兼直龙图阁河南人尹洙公,因为受到掌权的小人的排挤,被贬官到这个州来,居住在州城东面五里处的开佛寺中的金灯院。尹公具有品行道义和文学修养,在辨析论争方面很擅长,一时间与尹公交友的人,都是世上的名流。可是每个人都认为自己赶不上尹公。在这段时间,尹公的名声震动天下,而他所学的东西,在于不因贫富贵贱死生而动摇自己的信念,所以他在随州居住,每天把考论图书、通晓古今作为唯一要做的事情,而根本觉不出自己的官职已被贬黜了。

他曾经在住处北面的小山丘上,在青竹和翠柏之间,用茅草搭建了一座亭子,用来休息和游玩,过了一年多才离开。他离开之后,人们不忍心废弃毁坏(亭子),就经常修缮它,于是取名叫做“尹公亭”。随州从事谢景平镌刻石碑记述这件事。到了治平四年,司农少卿赞皇人李禹卿公到这个州做太守,开始就着原有的基址,把低矮处增高,把狭窄处加宽,砍伐树木换掉旧亭,制造屋瓦铺上去,新亭修好后,既宽敞又高爽,环绕着随州的大小山峰都扑入坐在亭子里的人们的眼帘。又把旧亭撑立在北面,在这里随州人都能够表达他们对尹公的怀念之情,又能获取游览观赏的美好享受。这年冬天,李公把亭子的绘图送到京师,嘱托我写篇记来记述这件事。

大致来说,尹公的品行在事业上显现出来,言论在著述中表现出来,本来已经显赫动人了,而李公在修亭子一事上又扩大尹公的影响,岂是为了安慰随人的心而与他一起欢乐呢!而且还将这些荒遐僻绝之境让那些看不到它的人欣赏到它。传其名、浏览其迹的人,没有不低回俯仰观望的。想想尹公的风声气烈,越是久远就越感清新,这是他人同其所好的原因,然而李公得以被世人知晓,难道只是因为这个原因么。所以我替他写了这篇文章,此时为熙宁元年正月日。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/e635def1ef630b1c59eef8c75fbfc77da36997ea.html

相关推荐