创鹜之报文言文翻译道理

2022-04-16 20:38:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《创鹜之报文言文翻译道理》,欢迎阅读!
言文,报文,道理,翻译
创鹜之报文言文翻译道理





【篇一:创鹜之报文言文翻译道理】

过去皖南有一个农妇,在河边拾,,隐约听到鸟叫,像哀鸣,仔细看,是野鸭。农妇走近,见它的两翅膀上血迹斑斑,怀疑受伤了。农妇捧野鸭回家,治疗十天,伤口痊愈。(野鸭)临行时,频频点头,好像在感谢农妇。过了一个多月,有几十只野鸭来到农妇园中栖息,且每天产很多蛋。农妇不忍心卖,就孵化了,孵出小鸭成群。过了两年,农妇家生活小康,是受伤的野鸭报答的结果!昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣,熟视之,乃鹜也。妇就之,见其两翅血迹斑斑,疑其受创。妇奉之归,治之旬日

,创愈。临去,频频颔之,似谢。月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多。妇不忍市之,即孵,得雏成群。二年,农妇家小裕焉,盖也。初中文言文读本。讲的是一个农妇救了一只受伤的野鸭,野鸭在伤好离开后给农妇家带来很多野鸭,报答农妇,让农妇家过上了小康生活。体现了人与动物的友好相处,人与大自然的共同生存。本文选自《容斋随笔》,其内容大多涉及经史典故、诸子百家之言及诗文语词等。作者洪迈(1123-1202),南宋文学家、学者。一生涉猎书籍甚众,若有所得,便随笔记下,前后历40年方成《容随笔》。只要我们有善心,我们的生活会越...译文:

过去皖南有一个农妇,在河边拾,,隐约听到鸟叫,像哀鸣,仔细看,是野鸭。农妇走近,见它的两翅膀上血迹斑斑,怀疑受伤了。农妇捧野鸭回家,治疗十天,伤口痊愈。(野鸭)临行时,频频点头,好像在感谢农妇。过了一个多月,有几十只野鸭来到农妇园中栖息,且每天产很多蛋。农妇不忍心卖,就孵化了,孵出小鸭成群。过了两年,农妇家生活小康,是受伤的野鸭报答的结果! 原文:

昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣,熟视之,乃鹜也。妇就之,见其两翅血迹斑斑,疑其受创。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔之,似谢。月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多。妇不忍市之,即孵,得雏成群。二年,农妇家小裕焉,盖也。

初中文言文读本。讲的是一个农妇救了一只受伤的野鸭,野鸭在伤好离开后给农妇家带来很多野鸭,报答农妇,让农妇家过上了小康生活。体现了人与动物的友好相处,人与大自然的共同生存。


本文选自《容斋随笔》,其内容大多涉及经史典故、诸子百家之言及诗文语词等。作者洪迈(1123-1202),南宋文学家、学者。一生涉猎书籍甚众,若有所得,便随笔记下,前后历40年方成《容斋随笔》。 寓意编辑

只要我们有善心,我们的生活会越过越好!心中有爱,快乐无处不在!

有付出就有回报!

人为善终有善报,不以善小而不为,以恶小而为之。

俗话说:善有善报,恶有恶报。农妇的善行是她得到的创鹜之报的根源。

【篇二:创鹜之报文言文翻译道理】




本文来源:https://www.wddqxz.cn/e61e1e865e0e7cd184254b35eefdc8d376ee14f1.html

相关推荐