【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《花岛》唐.韩愈.拼音版》,欢迎阅读!
huādǎo
花岛
tánɡ
hányù
【唐】韩愈
fēnɡdiéqùfēnfēn
xiānɡfēnɡɡé
ànwén
蜂蝶去纷纷,香风隔岸闻。
yùzhīhuādǎochù
shuǐshànɡmìhónɡyún
欲知花岛处,水上觅红云。
【作者简介】
韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,自称“祖籍昌黎郡”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文学家、思想家、政治家,秘书郎韩仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行军司马,从平“淮西之乱”。直言谏迎佛骨,贬为潮州刺史。宦海沉浮,累迁吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号为“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎郡伯,并从祀孔庙。韩愈作为唐代古文运动的倡导者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。与柳宗元并称“韩柳”,与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古文章四大家”。倡导“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”
等写作理论,对后人具有指导意义。著有《韩昌黎集》等。 【注 释】 蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶
去纷纷:数量多且都飞向同一方向 隔岸:这里指宽阔江面的对岸 欲知:想知道
处:地方。这里指花岛所在 水上:是花岛的地理位置 觅:找,寻找。
红云:是指出了花岛的隐约所在。因为隔着宽阔的江水,无法看清花岛的真面目,只是隐约可见远方似有一片红色的云彩,那就是花岛的具体位置。远望如红云,则近处其花之繁盛可以想见。 【白话译文】
蜜蜂和蝴蝶一群群都飞向同一方向,顺着蜂蝶飞去的方向,调动嗅觉,顿时感到扑鼻的香气隔着宽阔的江面传送过来。想知道开满鲜花的江中小岛在哪里?隔着宽阔的江水,只是隐约可见远方似有一片红色的云彩。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/e5f2dc9559fafab069dc5022aaea998fcd2240b6.html