李白春思古诗带拼音版

2023-03-22 15:07:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《李白春思古诗带拼音版》,欢迎阅读!
春思,古诗,李白,拼音
李白春思古诗带拼音版

李白春思古诗带拼音版 chūn sī 春思

táng dài:lǐ bái 唐代:李白

yàn cǎo rú bì sī , qín sāng dī lǜ zhī 。 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。

dāng jūn huái guī rì , shì qiè duàn cháng shí 。 当君怀归日,是妾断肠时。 扩展资料

chūn fēng bù xiāng shí , hé shì rù luó wéi 。 春风不相识,何事入罗帏。 李白春思翻译 译文

燕地小草刚像丝绒一般柔软纤细,秦地的桑叶早已茂密得压弯了树枝。

当你怀念家园盼望归家之日时,我早就因思念你而愁肠百结。 春风啊你与我素不相识,为何要吹进罗帐激起我的`愁思呢? 注释

燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一带,此泛指北部边地,征夫所在之处。

秦桑:秦地的桑树。秦,指陕西省一带,此指思妇所在之地。燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。

君:指征夫。怀归:想家。

妾:古代妇女自称。此处为思妇自指。 罗帏:丝织的帘帐。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/e44e63c153e2524de518964bcf84b9d528ea2c3d.html

相关推荐