【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《李白《望庐山瀑布》(带拼音、注释、译文)》,欢迎阅读!
李白《望庐山瀑布》(带拼音、注释、译文)
wànglúshānpùbù
《望 庐 山 瀑 布》
zuòzhělǐbái
作 者:李 白
rìzhàoxiānglúshēngzǐyān
日 照 香 炉 生 紫 烟,
yáokànpùbùguàqiánchuān
遥 看 瀑 布 挂 前 川。
fēiyí
作者介绍:
liúzhíxiàsānshìyín
hé
luò
qiānchǐjiǔtiān
飞 流 直 下 三 千 尺, 疑 是 银 河 落 九 天。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。
注释:
香炉:指香炉峰。
紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。 遥看:从远处看。 挂:悬挂。
前川:一作“长川”。 川:河流,这里指瀑布。 直:笔直。
三千尺:形容山高。 疑:怀疑。
银河:古人指银河系构成的带状星群。
九天:一作“半天”。古人认为天有九重,九天是天的最高层,九重天,即天空最高处。
译文:
香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,瀑布从远处看去好像白色绢绸悬挂在山前。 高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人怀疑是银河从天上泻落到人间。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/e37f3af15a0216fc700abb68a98271fe900eaf9b.html