杜甫《宿府》(带拼音、注释、译文)

2022-08-23 23:19:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《杜甫《宿府》(带拼音、注释、译文)》,欢迎阅读!
杜甫,译文,注释,拼音
杜甫《宿府》(带拼音、注释、译文)





宿





zuò

zhě







qīng

qiū





jǐng



hán















xiǔ



jiāng



chéng











cán



yǒng

宿





jiǎo



shēng



bēi











zhōng



tiān



yuè







hǎo



shuí



kàn



fēng



chén



rěn



rǎn



yīn



shū



jué



guān



sāi



xiāo



tiáo



xíng







nán







rěn



líng



pīng



shí



nián



shì



qiáng



















zhī



ān



作者介绍:



杜甫(712-770年),字子美,汉族,出生于河南巩县,原籍湖北襄阳。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称李杜。唐代伟大的现实主义文学作家,唐诗思想艺术的集大成者。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为诗圣,他的诗被称为诗史。杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。



注释:

府:幕府。古代将军的府署。杜甫当时在严武幕府中。


井梧:梧桐。叶有黄纹如井,又称金井梧桐。 炬:一作“烛” 永夜:整夜。 自语:自言自语。 中天:半空之中。 风尘荏苒:指战乱已久。 荏苒:犹辗转,指时间推移。 关塞:边关;边塞。 萧条:寂寞 冷落;凋零。 伶俜:流离失所。 强移:勉强移就。

一枝安:指他在幕府中任参谋一职。

译文:

清冷的秋风里,幕府井旁的梧桐树透着寒意,我独自一人留宿江城,只有蜡烛的残光伴着我。号角声彻夜不停,像是在自言自语诉说悲哀,天空中的 月色虽好谁与我共赏呢?战火纷飞,岁月流逝,我和亲朋好友已经断了音信,关塞萧条寒冷,寻找归路十分艰难。我已经忍受了十年的颠沛流离生活,现被迫栖身在幕府安身。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/e2681a1f74a20029bd64783e0912a21615797fe7.html

相关推荐