古诗题西林壁翻译

2022-09-18 18:19:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗题西林壁翻译》,欢迎阅读!
西林,古诗,翻译
古诗题西林壁翻译

《题西林壁 》是宋代文学

家苏轼的诗作。这是一首诗中有画的写景诗,又是一首哲理诗,哲理蕴含在 对庐山景色的描绘之中。以下是小编精心准备的古诗

题西林壁翻译,大家可以参考以下内容哦! 题西林壁

作者:苏轼 横看成岭侧成峰,远近高低各不同。 不识庐山真面目,只缘身在此山中。 注释

1 题西林壁:写在西林寺的墙壁上。西林寺在庐北麓。题:书写,题写。 西林:西林寺,在江西庐山。

2 横看:从正面看。庐山总是南北走向,横看就是从东面西面看。侧: 从侧面看。

3 各不同:不相同。

4 识:认识;清楚。(注:这里不是看清楚,没有看的意思,只有清楚 的意思。)

5 真面目:指庐山真实的景色。 6 缘:同“原”,因为;由于。 7 此山:这座山,指庐山。 译文

从正面看庐山的山岭连绵起伏,从侧面看庐山山峰耸立,从远处、近处、高 处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。人们之所以认不清庐山本来的面目, 是因为自己身在庐山之中啊

赏析

苏轼由黄州贬赴汝州任团练副使时经过九江, 游览庐山。瑰丽的山水触发逸 兴壮思,于是写下了若干首庐山记游。 《题西林壁》是游观庐山后的总结,它描 写庐山变化多姿的面貌,并借景说理,指出观察问题应客观全面, 如果主观片面, 就得不出正确的结论。


开头两句“横看成岭侧成峰, 远近高低各不同”, 实写游山所见。 庐山是座 丘壑纵横、峰峦起伏的大山,游人所处的位置不同,看到的景物也各不相同。这 两句概括而形象地写出了移步换形、千姿万态的庐山风景。

后两句“不识庐山真面目, 只缘身在此山中”, 是即景说理,谈游山的体会。 什么不能辨认庐山的真实面目呢?因为身在庐山之中, 视野为庐山的峰峦所局 限,看到的只是庐山的一峰一岭一丘一壑,局部而已,这必然带有片面性。游山 所见如此, 观察世上事物也常如此。 这两句诗有着丰富的内涵, 它启迪人们认识 为人处事的一个哲理——由于人们所处的地位不同, 看问题的出发点不同, 对客 观事物的认识难免有一定的片面性; 要认识事物的真相与全貌, 必须超越狭小的 范围,摆脱主观成见。

这是一首哲理诗, 但诗人不是抽象地发议论, 而是紧紧扣住游山谈出自己独 特的感受,借助庐山的形象,用通俗的语言深入浅出地表达哲理, 故而亲切自然。

文学赏析

此诗描写庐山变化多姿的面貌, 并借景说理, 指出观察问题应客观全面, 果主观片面,就得不出正确的结论。

仁者见仁,智者见智。一首小诗激起人们无限的回味和深思。所以, 《题西 林壁》不单单是诗人歌咏庐山的奇景伟观, 同时也是苏轼以哲人的眼光从中得出 的真理性的认识。 由于这种认识是深刻的, 是符合客观规律的, 所以诗中除了有 谷峰的奇秀形象给人以美感之外, 又有深永的哲理启人心智。 因此,这首小诗格 外来得含蓄蕴藉,思致渺远,使人百读不厌。

这首诗寓意十分深刻, 但所用的语言却异常浅显。 深入浅出, 这正是苏轼的 一种语言特色。苏轼写诗,全无雕琢习气。诗人所追求的是用一种质朴无华、条 畅流利的语言表现一种清新的、 前人未曾道的意境; 而这意境又是不时闪烁着荧 荧的哲理之光。从这首诗来看,语言的表述是简明的,而其内涵却是丰富的。也 就是说, 诗语的本身是形象性和逻辑性的高度统一。 诗人在四句诗中, 概括地描 绘了庐山的形象的特征, 同时又准确地指出看山不得要领的道理。 鲜明的感性与 明晰的理性交织一起, 互为因果, 的形象因此升华为理性王国里的典型, 这就 是人们为什么千百次的把后两句当作哲理的警句的原因。

如果说宋以前的诗歌

传统是以言志、 言情为特点的话, 那么到了宋朝尤其是苏轼, 则出现了以言 理为特色的新诗风。这种诗风是宋人在唐诗

之后另辟的一条蹊径, 用苏轼的话来说, 便是“出新意于法度之中, 寄妙理 于豪放之外”。形成这类诗的特点是:语浅意深,因物寓理,寄至味于淡泊 西林壁》就是这样的一首好诗。

《题


本文来源:https://www.wddqxz.cn/e25b32e349fe04a1b0717fd5360cba1aa8118c76.html

相关推荐