《玉楼春·风前欲劝春光住 》辛弃疾 .拼音版

2022-09-12 07:16:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《玉楼春·风前欲劝春光住 》辛弃疾 .拼音版》,欢迎阅读!
玉楼,辛弃疾,春光,拼音




yùlóuchūn

fēnɡqiányùquànchūnɡuānɡzhù

·风

sònɡ

xīnqì

jí

【宋】辛

fēnɡqiányùquànchūnɡuānɡzhù

chūnzàichénɡnánfānɡcǎolù

wèi

。春。未

suíliúluòshuǐbiānhuā

qiězuòpiāolínɡníshànɡ

,且絮。

jìnɡzhōnɡyǐjuéxīnɡxīnɡwù

rénbù

fùchūnchūnzì

fù

mènɡ

。人。梦

huírényuǎnxǔduōchóu

zhǐzàilíhuāfēnɡyǔ

,只处。

【作者简介】

辛弃疾(11401207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》《九议》条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。






【注 释】

住:停,止,停留。 星星:头髮花白貌。 【白话译文】

迎着风儿,想要劝春光停住脚步。春光却停留在了城南的青草路上。它不愿同岸边的落花一样随流水而去,暂且就成为在泥土上飘舞的飞絮。

看着镜中头发花白的自己,惋惜逝去的时光。人没有辜负春天,是春天自己辜负了自己啊!从梦中醒来才感觉远离了许多忧愁,只是牵挂着风雨中的梨花是否安然。 【鉴赏】

这是一首伤春词,由伤春而感伤自己年华流逝。 第一、两句,想要留住春光,然而已是芳草萋萋的暮春时节,开头即点出伤春的意味,为全词奠定了感伤的基调,接着似站在春天的角度说春不甘和落花一样随水而去,了无踪迹,只好暂且作粘于泥上的飞絮。“落花”、“飞絮”均为飘零之物,然在词人笔下,似落花流逝更快,而飞絮尚可在泥上暂存,生动形象地写出了春之不愿逝去的不甘和无奈。运用比喻,用春来比喻自己的青春年华,表达出想要留住青春之感。五、六两句,看到镜中的华发,想自己年华流逝,






自己不愿辜负青春,然而无奈的还是辜负了,一事无成,表达出因功业未就而人已老去,美好的青春理想破灭的浓浓愁绪。“梦回人远许多愁”梦中醒来,似已消愁,貌似洒脱,实则更为沉痛,最后一句,以景作结,将这许多的愁都凝聚在风雨中的梨花之上,用风雨梨花象征自己的命运处境,含蓄动人。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/e1b41c83b6daa58da0116c175f0e7cd185251812.html

相关推荐