望洞庭湖赠张丞相译文及注释

2023-04-16 23:02:28   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《望洞庭湖赠张丞相译文及注释》,欢迎阅读!
洞庭湖,丞相,译文,注释


望洞庭湖赠张丞相译文及注释

望洞庭湖赠张丞相译文:

秋水胜涨,几乎与岸平,水天含混迷茫与天空浑然一体。云梦大泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。

我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容。闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕被钓上来的鱼。

注释:

张丞相:指张九龄(673740,唐玄宗时宰相,后贬为荆州长史。

涵虚:包含天空,指天倒映在水中。涵:包容。虚:虚空,空间。

混太清:与天混成一体。清:指天空。

云梦泽:古时云泽和梦泽指湖北南部、湖南北部一代低洼地区。洞庭湖是它南部的一角。岳阳城:在洞庭湖东岸。

济:渡。 端居:安居。

耻(chǐ)圣明:有愧于圣明之世。圣明:指太平盛世,古时认为皇帝圣明社会就会安定。

徒:只能。

楫:jí)划船用具,船桨。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/df9027869889680203d8ce2f0066f5335a81673b.html

相关推荐