【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《曹冲救库吏原文》,欢迎阅读!
曹冲救库吏(陈寿)原文
曹冲救库吏(陈寿)原文及 原文
太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧 不免。冲谓之曰:待三日中,
然后自归。 曹冲于是以刀穿单衣如鼠啮者,谬为失意,貌有愁 色。太祖问之,冲对曰: 世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见 啮,是以忧戚。 太祖曰:此妄言耳,无所苦也。
俄而,库吏告以
啮鞍之事,太祖笑曰: 儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎? 一无所问。
曹操的马鞍放在库房里,被老鼠咬了个洞,看守库房的守卫很害 怕以为自己一定会死,(他们)打算把自己捆绑起来,当面(向曹操) 自首请罪。心里仍担忧这样不能免受惩罚。
曹冲对他说: 等待三天,然后(再)去自首。
曹冲于是用刀刺穿(自己的)衣服,弄得像是被老鼠咬坏的一样, 假装很不开心,脸上显出忧愁的神色。曹操问他为什么,曹冲对他说: 一般人都认为被老鼠咬了衣服,对衣服主人不吉利,今天我的衣服被 咬坏了,因此心里很难过。 曹操说:这都是瞎说的,不用为这件事 苦恼。
一会儿,看守库房的小厮来报告马鞍被老鼠咬的事,曹操笑着说:
我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬在梁柱上呢? 没 有追究这件事。
注释
1. 太祖:指曹操。 2. 啮:咬。
3. 议欲面缚首罪:(他们)商量,把自己捆绑起来,当面(向曹
操)自首请罪。 议,商议,商量。 面,当面。首罪,自首请罪。
4•犹惧不免:还是害怕不能免除(罪责)。 5. •冲:指曹冲。
&自归:自首。
7. 穿:刺穿。 8.
不快活的事。 不快活的事。
谬为失意:假装内心有
谬,假装。失意,内心 有
9. 见:被。
10. 是以忧戚:因此悲伤。 是以,因此;忧戚,悲伤。 11. 妄:胡乱。
12. 自苦:自寻烦恼,自讨苦吃。 1. 耳:罢了。 2. 俄而:一会。 3•闻:上报。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/dde820e40266f5335a8102d276a20029bd6463ad.html