小学古诗《古朗月行(节选)》注释及译文

2022-04-23 13:13:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《小学古诗《古朗月行(节选)》注释及译文》,欢迎阅读!
节选,译文,古诗,注释,小学
古朗月行(节选)

唐代:李白



小时不识月,呼作白玉盘。 又疑瑶台镜,飞在青云端。

译文

小时候不认识月亮, 把它称为白玉盘。 又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。 注释 呼作:称为。

白玉盘:指晶莹剔透的白盘子。 疑:怀疑。

瑶台:传说中神仙居住的地方。出处:《穆天子传》卷三:“天子宾于西王母,天子觞西王母于瑶池之上。西王母为天子谣曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠远,山川间之。将子无死,尚能复来。’天子答之曰:‘予归东土,和治诸夏。万民平均,吾顾见汝。比及三年,将复而野。《武帝内传》称王母为“玄都阿母” 创作背景

此诗应该是创作于唐玄宗天宝末年安史之乱前。陈沆云:“忧禄山将叛时作。《诗比兴笺》)萧士赟云:“按此诗借月以引兴。日,君象;月,臣象。盖为安禄山之叛,兆于贵妃而作也。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/dcc7d0c3bfd5b9f3f90f76c66137ee06eef94ef1.html

相关推荐