【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《湖心亭看雪》翻译》,欢迎阅读!
《湖心亭看雪》翻译
27、《湖心亭看雪》翻译
一、注释。
原文:崇祯五年十二月,余住西湖。 译文:崇祯五年十二月•我住在西湖。 原文:大雪三日,湖中人鸟声俱绝。
译文:接连下了几天的大雪,湖中行人.飞鸟的声音都消失了。 原文:是日更定,余拏一小舟,拥壽衣炉火,独往湖心亭看雪。
译文:这天更定■我划着一叶扁舟,穿着细毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭 看雪。 原文:雾淞沆肠,天与云与山与水,上下一白。
译文:(湖上)寒气弥漫•天、云.山、水.浑然一体,白茫茫一片。
原文:湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。 译文:湖上的影子•只有一道长堤的痕迹.一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小 舟•舟中的两三人罢了。
原文:到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。
译文:到了亭子上,看见有两个人已铺好了毡子相对而坐•一个童子正把酒炉里的 酒烧得滚沸。
原文:见余,大喜曰「'湖中焉得更有此人!”拉余同饮。
译文:(他们)看见我•非常高兴地说:"在湖上哪能还能碰itr 上(您)这样(有闲情雅 致)的人呢r拉我一同饮酒。
原文:余强饮三大白而别,问其姓氏,是金陵人,客此。
译文:我痛饮几杯,然后(和他们)道别。问他们姓氏•得知是金陵人,在此地客 居。
《湖心亭看雪》翻译
原文:及下船,舟子喃喃曰「'莫说相公痴,更有痴似相公者。”
译文:等到下了船,船夫嘟嚷道:"不要说相公您痴,还有和痴过相公的人呢。"
余住西湖 湖中人鸟声俱绝 是日更定 拥黠衣炉火 上下一白 惟长堤一痕 湖中焉得更有此人 客此 舟子喃喃曰 屯有痴似相公者
余:我 绝:消失 定:完了 需衣:细毛皮衣 一:都,全 一痕:一道痕迹 更:还 客居此地 喃喃:嘟嘰 更:还
湖中人鸟声俱绝 是日更定 余拏一小舟 雾淞沆砺 惟长堤一痕 湖中焉得更有此人 余强饮三大白而别 及下船 更有痴似相公者 是金陵人
俱:都 是:这 拏:持,划 形容雪夜寒气弥漫 惟:只有 焉得:哪能 强饮:痛饮 及:等到
痴似:痴于,痴过 是:判断词
27.《湖心亭看雪》翻译考査卷 姓名:
余住西湖 湖中人鸟声俱绝 是日更定 拥需衣炉火 上下一白 惟长堤一痕 湖中焉得更有此人
余: 绝: 定: 霹衣:
1 • •
•
湖中人鸟声俱绝 是日更定 余拏一小舟
俱: 是: •拏:
雾淞沆砺 惟长堤一痕 湖中焉得更有此人 余强饮三大白而别 及下船
惟: 焉得: 强饮: 及:
一痕: 更:
客此
《湖心亭看雪》翻译
舟子喃喃口 屯有痴似相公者
喃喃: 更:
更有痴似相公者 是金陵人
痴似: 是:
21、《湖心亭看雪》翻译考査卷
姓名: 余住西湖 湖中人鸟声俱绝 是日更定 拥需衣炉火 上下一白 惟长堤一痕 湖中焉得更有此人 客此 舟子喃喃曰 更有痴似相公者
余: 绝: 定: 霹衣: “ ■ ■ 一痕: 更:
湖中人鸟声俱绝 是日更定 余拏一小舟 雾淞沆砺 惟长堤一痕 湖中焉得更有此人 余强饮三大白而别 及下船
俱: 是 舉:
惟:
焉得: 强饮: 及: 痴似: 是
喃喃: 更:
更有痴似相公者 是金陵人
1
本文来源:https://www.wddqxz.cn/dc96f7fbbb0d6c85ec3a87c24028915f814d8403.html