关于寓言英语故事带翻译

2022-09-24 22:07:18   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《关于寓言英语故事带翻译》,欢迎阅读!
英语,寓言,翻译,故事,关于
关于寓言英语故事带翻译

当今著名的古希腊寓言故事集《伊索寓言》是多名智者共同努力的结晶,其源语主要为希腊语和拉丁语。本文是关于寓言英语故事带翻译,希望对大家有帮助!

关于寓言英语故事带翻译:The two pots

两口锅

There were two pots on the bank of a river. One was made of brass, and the other was made of clay.

河中漂流着一个瓦锅和一个铜锅。

When the water rose they both floated off down the river. The earthen pot tried to stay away from the brass one.

每当潮涨潮落时,瓦锅就尽量地远离铜锅。

So the brass pot cried out, "Fear nothing, friend, I will not hit you."

铜锅大叫:“别害怕,朋友,我不会撞你的。”

"But I may come in contact with you," said the earthen pot. "If I come too close, whether I hit you or you hit me, I shall suffer for it."

“但是我有可能会和你接触,”瓦锅对铜锅说,“如果我离你太近,无论是你碰到我,或者是我自己不小心碰到你,我都会碎的。”

After that the earthen pot floated away. 然后,瓦锅就漂走了。

关于寓言英语故事带翻译:The ass and his purchaser

驴和买驴的人

A man wanted to buy an ass. He went to the market, and saw a likely one. But he wanted to test him first.

一个买主到市场上去买驴,他看中一头外表不错的驴,但是他想要牵走试一试。

So he took the ass home, and put him into the stable with


the other asses. The new ass looked around, and immediately went to choose a place next to the laziest ass in the stable.

他把驴牵回家,放在自己其他的驴之间,这驴四处看看,立即走向一头好吃懒做的驴旁边。

When the man saw this he put a halter on the ass at once, and gave him back to his owner.

于是,买驴的人立刻给那头驴套上辔头,牵去还给驴的卖主。 The owner felt quite surprised. He asked the man, "Why are you back so soon? Have you tested him already?" "I don't want to test him any more," replied the man, "From thecompanion he chose for himself, I could see what sort of animal he is."

卖主感到很奇怪,他问买主:“你怎么这么快就回来了?”买主说:“不必再试了,从他所选择什么样的朋友来看,我已经知道他是什么样了。”

关于寓言英语故事带翻译:The wind and the sun

风和太阳

The wind and the sun were disputing who was the stronger. 风和太阳两方为谁的能量大相互争论不休。

Suddenly they saw a traveler coming down the road. The sun said, "Whoever can make the traveler take off his coat will be the stronger."

突然,他们看到一个行人走在路上,太阳说:“谁能使行人脱下衣服,谁就更强大。”

So the sun hid behind a cloud, and the wind began to blow as hard as it could. As the wind blew harder, the traveler wrapped his coat more closely around himself.

太阳藏在乌云后面,风开始拼命地吹,风刮得越猛烈,行人越是裹紧自己的衣服。

Then the sun came out. He shone on the traveler. The traveler soon felt quite hot, and took off his coat.


太阳出来了,暖暖地晒着行人,行人感到很热,很快就把外套脱了下来。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/d9a4c02cecf9aef8941ea76e58fafab069dc44ec.html

相关推荐