五年级上册语文湘少版古诗

2023-04-16 03:06:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《五年级上册语文湘少版古诗》,欢迎阅读!
上册,古诗,语文,年级
年级上册语文湘少版古诗

年级上册语文湘少版古诗汇编

【唐】虞世南

垂緌饮清露,流响出疏桐。 居高声自远,非是藉秋风。 【注释】

緌(ruí):蝉的触须。

流响:蝉不停地鸣叫。藉(jiè):凭借、依靠的意思。 译文

蝉垂下像帽缨一样的触角吸吮着清澈甘甜的露水,声音从挺拔疏朗的梧桐树枝间传出。蝉声远传是因为蝉居在高树上,而不是依靠秋风。

乞巧 【唐】林杰

七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。 家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。 【注释】

今宵:今天晚上。碧霄:青天、天空。牵牛:牛郎。渡河桥:牛郎织女渡过天河,踏上鹊桥。尽:完。几万条”的“几万”是虚指,比喻多。


译文

七夕晚上,望着碧蓝的天空,就好像看见隔着“天河”的牛郎织女在鹊桥上相会。家家户户都在一边观赏秋月,一边乞巧(对月穿针)穿过的红线都有几万条了。

示儿 【宋】陆游

死去元知万事空,但悲不见九州同。 王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。 【注释】

示儿:写给儿子们看。 元知:本来就知道。 同:统一的意思。 王师:南宋朝廷的军队。 家祭:家中祭祀先人的仪式。 无忘:不要忘记的意思。 乃翁:你的父亲,指陆游。 译文

我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!


本文来源:https://www.wddqxz.cn/d96ee628a46e58fafab069dc5022aaea998f419d.html

相关推荐