观大散关图有感陆游古诗翻译及赏析

2022-11-23 01:12:19   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《观大散关图有感陆游古诗翻译及赏析》,欢迎阅读!
陆游,大散关,古诗,赏析,有感
观大散关图有感陆游古诗翻译及赏析

观大散关图有感陆游古诗翻译及赏析 上马击狂胡,下马草军书。

[译文] 飞身上马前去奋击猖狂的胡虏,下得马来又忙草拟军中的文书。

[出自] 南宋 陆游 《观大散关图有感》 上马击狂胡, 下马草军书。 二十抱此志, 五十犹癯儒。

大散陈仓间,山川郁盘纡,劲气锺义士,可与共壮图。 坡陀咸阳城,秦汉之故都,王气浮夕霭,宫室生春芜。 安得从王师,汛扫迎皇舆?黄河与函谷,四海通舟车。 士马发燕赵,布帛来青徐。 先当营七庙,次第画九衢。 偏师缚可汗,倾都观受俘。 上寿大安宫,复如正观初。 丈夫毕此愿,死与蝼螘殊。 志大浩无期,醉胆空满躯。 注释: 狂胡:指金人。 癯儒:瘦弱的书生。

陈仓:在今陕西省宝鸡市西南。 郁:草木茂盛的样子。 盘纡:盘旋曲折。 钟:凝聚。 壮图:宏伟的计划 坡陀:高低不平。

秦汉之故都:咸阳是秦代都城,西汉都城在长安,与咸阳相距不远。

王气:帝王之气。古代迷信的说法,认为帝王所在地之上,有一


种能兆示盛衰运数的云气。

霭:烟雾。

春芜:指春天野草丛生。一片荒芜。 王师:王者之师,指南宋军队。 汛扫:撒水打扫。 皇舆:皇帝的车驾。

士马发燕赵:燕赵自古多慷慨悲歌之士,又盛产良马,所以这样说。

青徐:青州和徐州,古州名。青州在今山东省,徐州在今山东南部、江苏西北部和安徽东北部。

营:营造,建筑

七庙:古代天子有七座祖庙。 次第:依次、挨次。 画:同“划”,规划、修筑。 九衢:四通八达的大路。

偏师:旧指协助主力部队作战的侧翼部队。

可汗:古代北方民族称他们的首领叫可汗,这里指金主。 受俘:受降。 上寿:进酒庆贺。

大安宫:唐代长安城有大安宫,这里借指宋朝的宫殿。

正观:即贞观,唐太宗年号(627——649)。宋人避宋仁宗赵祯的名讳,改“贞”为“正”。贞观时期是唐朝的'全盛时期,史称“贞观之治”。

蝼蚁:蝼蛄和蚂蚁,比喻渺小的东西。 译文:

飞身上马前去奋击猖狂的胡虏,下得马来又忙草拟军中的文书。二十岁时就有这样的雄心大志,五十岁了不料还是个瘦弱穷儒!大散关和陈仓间有壮丽的山川,河流弯曲盘旋呵山上草木扶疏。义士身上凝聚一股钢劲的气概,可同他们一起去实现伟业宏图。咸阳古城周围的地势高低起伏,这一带曾经是秦汉两代的故都。如今帝王气象混杂


本文来源:https://www.wddqxz.cn/d6dbcbe7a2c7aa00b52acfc789eb172ded63999c.html

相关推荐