日语打电话 人不在

2022-05-04 00:59:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《日语打电话 人不在》,欢迎阅读!
日语,打电话,不在
名指し人は電話に出られない



1.あいにく川原(かわはら)はだだいま席をはずしております。すぐに戻りますので、戻り次第こちらからお電話させていただきます。

很不凑巧,川原在不在。他上就回来,他一回来我就您回电话

明:有也可以征求方的意,比如川原(かわはら)はだだいま席をはずしておりますが、いかがいたしましょうか?(川原他不在,你看怎么办好呢?)

2.ただいま席をはずしております。近くにいると思いますので、呼んでまいります。少々おまちください。

在不在,但是他可能就在附近。我去找他来,稍等。 明:方要找的人然不在座位上,但是没有走远时 3.ただいま戻ってまいりましたので、佐伯(さえき)にかわります。 佐伯在回来了,我他接电话

明:向述自己公司职员的情况,要使用比客气的自谦语戻ってまいりました。 4.あいにく山本さんは他の電話に出ております。まもなく終わりそうですが、いかがいたしましょうか?

很不凑巧,山本正在接听其它电话。他上就接完,您看怎么办好呢?

明:让对方免得再次打来电话或是给对方回电话时,可以让对方安心等待一下。

5.あいにく斉藤(さいとう)は別の電話に出ております。少し長引きそうですので、よろしければ、電話が終わり次第、こちらからお電話差し上げますが、いかがでしょうか?

很不凑巧,藤正在接听其它电话。好像要一段时间这样吧(可以的),等他一接完电话我就您回电话,好

明:这种情况下也可以告诉对方少し長引いておりますので……(时间一些)

6.お待たせいたしておりますが(お待たせしましたが)、長引きそうですので、こちらからお電話させていただいてもよろしいでしょうか?

您久等了,看起来接电话时间较长,一会儿我们给您回电话,好 明:让对方等待了很长时间,但是电话还久久没有接完


本文来源:https://www.wddqxz.cn/d5c85358195f312b3069a566.html

相关推荐